Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di kapcsolószerkezetekkel da Ungherese a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Italiano

Informazioni

Ungherese

fõ kapcsolószerkezet

Italiano

attacco principale

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ungherese

Kapcsolószerkezetek

Italiano

organi di accoppiamento.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ungherese

Egyszerű tervezésű mechanikus kapcsolószerkezetek szakítószilárdsági vizsgálatai virtuális vizsgálatokkal is helyettesíthetőek.

Italiano

Le prove di resistenza degli attacchi meccanici di progettazione semplice possono essere sostituite da prove virtuali

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ungherese

VI. melléklet 4. szakasz »A mechanikus kapcsolószerkezetek vizsgálata«

Italiano

Allegato VI “Prova dei dispositivi di attacco meccanico”, sezione 4

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ungherese

A befogópofának legalább 90°-os szögben lehetővé kell tennie a vonógyűrűk axiális elfordulását a kapcsolószerkezet hosszanti tengelye körül jobbra vagy balra, 30–150 Nm közötti, rögzített fékezési nyomatékkal.

Italiano

Il gancio a perno deve permettere una libertà di rotazione assiale dell’occhione di almeno 90° verso destra o verso sinistra rispetto all’asse longitudinale del dispositivo di accoppiamento; detta libertà deve essere contrastata mediante un momento frenante di 30-150 Nm.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ungherese

vonóhorog (lásd az ISO 6489-1:2001 szabvány »Kapcsolószerkezet méretei« című 1. ábráját),

Italiano

gancio a uncino (cfr. figura 1 “Dimensioni del gancio” in ISO 6489-1:2001),

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ungherese

(1) A tagállamok nem tilthatják meg szerkezeti megoldásukra hivatkozva a szélvédők, egyéb üveglapok vagy mechanikus kapcsolószerkezetek forgalomba hozatalát, ha azok EGK-alkatrész-típusjóváhagyási jellel vannak ellátva.

Italiano

Gli Stati membri non possono vietare l'immissione sul mercato di parabrezza e di altri vetri ovvero di dispositivi meccanici di collegamento a causa del tipo di costruzione se essi sono muniti del marchio di omologazione CEE.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ungherese

(1) Ha az EGK-alkatrész-típusjóváhagyást megadó tagállam úgy találja, hogy az ugyanazon EGK-alkatrész-típusjóváhagyási jelet viselő több szélvédő vagy mechanikus kapcsolószerkezet nem felel meg az általa jóváhagyott típusnak, úgy megteszi a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy a gyártott modellek megfeleljenek a jóváhagyott típusnak.

Italiano

Se lo Stato membro che ha rilasciato l'omologazione CEE constata che più vetri o dispositivi di collegamento muniti dello stesso marchio di omologazione CEE non sono conformi al tipo per cui è stata rilasciata l'omologazione, esso prende i provvedimenti necessari per ristabilire la conformità della produzione con il tipo omologato.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ungherese

(13) mivel a gépjárműszerelvények legnagyobb hossza a kitolható kapcsolószerkezetekkel a gyakorlatban 18,75 m-es legnagyobb értéket ér el; mivel a rögzített kapcsolószerkezetekkel rendelkező közúti járműszerelvényekre ugyanezen legnagyobb hosszúságot kell engedélyezni;

Italiano

(13) considerando che la lunghezza massima degli autotreni che utilizzano sistemi di rimorchio estensibili è di fatto pari a 18,75 m in posizione di massima estensione; che occorre autorizzare la stessa lunghezza massima per gli autotreni che utilizzano sistemi di rimorchio rigidi;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ungherese

(2) Bármely tagállam megtilthatja azonban olyan szélvédők vagy mechanikus kapcsolószerkezetek forgalmazását, amelyek rendelkeznek ugyan EGK-alkatrész-típusjóváhagyási jellel, de nem egyeznek meg a jóváhagyott típussal.

Italiano

2. Uno Stato membro può tuttavia vietare l'immissione sul mercato di parabrezza o dispositivi di collegamento muniti del marchio di omologazione CEE se essi non sono conformi al tipo per cui è stata rilasciata l'omologazione CEE.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ungherese

- "mechanikus kapcsolószerkezet típusa": olyan kapcsolóegység, amelyre megadható a típusjóváhagyás a 70/156/EGK irányelv 2. cikke alapján.

Italiano

- «tipo di attacco meccancio», il dispositivo di attacco meccanico per il quale può essere rilasciata l'omologazione di componenti ai sensi dell'articolo 2 della direttiva 70/156/CEE

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ungherese

- egy mechanikus kapcsolószerkezet vonatkozásában nem tagadhatják meg az EGK-, illetve nemzeti alkatrésztípus-jóváhagyást, és nem tilthatják meg a jármű értékesítését vagy használatát,

Italiano

- l'omologazione CEE o l'omologazione nazionale di componenti per un attacco meccancio, né vietare la vendita o l'uso di dispositivi di attacco meccanico,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ungherese

4. cikk A tagállamok minden olyan típusú szélvédőre vagy más üvegfelületre, illetve mechanikus kapcsolószerkezetre, amelyet a 3. cikk szerint jóváhagynak, egy, a III. vagy IV. mellékletben megadott mintának megfelelő EGK-alkatrész-típusjóváhagyási jelet adnak ki a traktor, szélvédő vagy mechanikus kapcsolószerkezet gyártója vagy annak meghatalmazott képviselője részére.

Italiano

Articolo 4 Gli Stati membri attribuiscono al fabbricante di un trattore, al fabbricante di un parabrezza e di un altro vetro ovvero di un dispositivo meccanico di collegamento oppure al rispettivo mandatario un marchio di omologazione CEE conforme al modello degli allegati III o IV per ogni tipo di uno degli elementi di cui sopra, per cui essi rilasciano l'omologazione CEE secondo l'articolo 3.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ungherese

Az ezen irányelv végrehajtására vonatkozó rendelkezések alapján hozott minden olyan döntést, amellyel valamely szélvédő vagy mechanikus kapcsolószerkezet alkatrész-típusjóváhagyását megtagadják vagy visszavonják, vagy amelyek forgalmazását vagy használatát megtiltják, részletesen meg kell indokolni.

Italiano

Articolo 8 Ogni decisione basata sulle disposizioni prese in esecuzione della presente direttiva, la quale rifiuti o ritiri una omologazione CEE o ne vieti l'immissione sul mercato e l'uso deve essere motivata in modo preciso.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ungherese

mivel a mechanikus kapcsolószerkezetek egységes méretei elsősorban a nemzetközi ISO-szabványok figyelembevételével kerültek kialakításra, hogy a járműszerelvényt vagy nyerges járművet képező járművek esetében biztosítható legyen az egyes járművek cserélhetősége, és garantálni lehessen a tagállamokban a szabad áruforgalmat,

Italiano

considerando che nell'unificare le dimensioni dei sistemi di attacco meccanico si è tenuto conto soprattutto delle norme internazionali (ISO) per garantire l'intercambiabilità dei singoli veicoli che compongono autotreni o veicoli articolati ed assicurare la libera cirolazione delle merci tra gli Stati membri,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK