Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wabakho umvumbi wemvula ehlabathini iimini ezimashumi mane nobusuku obumashumi mani.
kaj estis pluvo sur la tero dum kvardek tagoj kaj kvardek noktoj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uthe akuba ezile ukudla iimini ezimashumi mane nobusuku obumashumi mane, ekupheleni kwazo walamba.
kaj fastinte kvardek tagojn kaj kvardek noktojn, li poste malsatis.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kwathi, ekupheleni kweemini ezimashumi mane nobusuku obumashumi mane, uyehova wandinika amacwecwe amabini amatye, amacwecwe omnqophiso.
kaj tio estis post la paso de kvardek tagoj kaj kvardek noktoj, ke la eternulo donis al mi la du sxtonajn tabelojn, la tabelojn de la interligo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wangena umoses phakathi efini, wenyuka ke intaba umoses; waba sentabeni apho iimini ezimashumi mane, nobusuku obumashumi mane.
kaj moseo eniris en la mezon de la nubo, kaj supreniris sur la monton; kaj moseo estis sur la monto dum kvardek tagoj kaj kvardek noktoj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ndawa ke phantsi phambi koyehova, ezo mini zimashumi mane nobusuku obumashumi mane, endawayo phantsi; kuba uyehova wathi uya kunitshabalalisa.
mi do kusxis antaux la eternulo dum la kvardek tagoj kaj kvardek noktoj, kiujn mi kusxis; cxar la eternulo intencis ekstermi vin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kuba zisesixhenxe iintsuku, ndize ndinise imvula ehlabathini iimini zibe mashumi mane nobusuku obumashumi mane, ndiyicime into yonke emiyo endayenzayo, ingabikho phezu kwehlabathi.
cxar post sep tagoj mi pluvigos sur la teron dum kvardek tagoj kaj kvardek noktoj, kaj mi ekstermos de sur la tero cxiujn ekzistajxojn, kiujn mi kreis.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
waye ekhona ke enoyehova iimini ezimashumi mane nobusuku obumashumi mane; akadla sonka, akasela manzi. wawabhala emacwecweni amazwi omnqophiso, la mazwi alishumi.
kaj li estis tie kun la eternulo kvardek tagojn kaj kvardek noktojn; panon li ne mangxis kaj akvon li ne trinkis; kaj li skribis sur la tabeloj la vortojn de la interligo, la dek ordonojn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oko ndandinyuke ndaya entabeni ukuya kuthabatha amacwecwe amatye, amacwecwe omnqophiso abewenza uyehova nani, ndahlala iimini ezimashumi mane nobusuku obumashumi mane entabeni, ndingadli sonka, ndingaseli manzi.
kiam mi supreniris sur la monton, por preni la sxtonajn tabelojn, la tabelojn de la interligo, kiun la eternulo faris kun vi, kaj mi restis sur la monto kvardek tagojn kaj kvardek noktojn, panon mi ne mangxis kaj akvon mi ne trinkis:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ndawa phantsi phambi koyehova, njengokokuqala, iimini ezimashumi mane nobusuku obumashumi mane; ndingadli sonka, ndingaseli manzi, ngenxa yezono zenu zonke, enone ngazo ukwenza okubi emehlweni kayehova, ukuba nimqumbise;
kaj mi jxetis min antaux la eternulo, kiel antauxe, dum kvardek tagoj kaj kvardek noktoj mi panon ne mangxis kaj akvon ne trinkis, pro cxiuj viaj pekoj, kiujn vi pekis, farante malbonon antaux la okuloj de la eternulo, kolerigante lin;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: