Google で調べる

検索ワード: puzzle (アラビア語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アラビア語

英語

情報

アラビア語

The Puzzle of the Indo-European Origins".

英語

The Puzzle of the Indo-European Origins".

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アラビア語

The tectonic history of the Tasman Sea: a puzzle with thirteen pieces.

英語

The tectonic history of the Tasman Sea: a puzzle with thirteen pieces.

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 1
品質:

参照: Maxawy

アラビア語

فكرت ربما كان يمكن نلقي نظرة على بلدي puzzle-- بل هو خير one- - و النظر للنشر.

英語

I thought maybe he could take a look at my puzzle-- it's a good one-- and consider it for publication.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: Maxawy

アラビア語

So what are you gonna say to your old c.o. tomorrow when he asks if you've solved the puzzle?

英語

So what are you gonna say to your old c.o. tomorrow when he asks if you've solved the puzzle?

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: Maxawy

アラビア語

للاطلاع على المزيد من مناقشة الإطار وتقييمه، انظر Anderson J. E. and E. Wincoop, “Gravity in Gravitas: A solution to the Border Puzzle”, American Economic Review, 93, 2003. pp.

英語

For an extensive discussion and assessment of the framework, see Anderson J. E. and E. Wincoop, “Gravity in Gravitas: A solution to the Border Puzzle”, American Economic Review, 93, 2003. pp. 170-92.

最終更新: 2018-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

アラビア語

"The labour market and conflict ", in Jobs after war: a critical challenge in the peace and reconstruction puzzle, Eugenia Date-Bah, ed. (Geneva, ILO, 2005).

英語

"The labour market and conflict ", in Jobs after war: a critical challenge in the peace and reconstruction puzzle, Eugenia Date-Bah, ed. (Geneva, ILO, 2005).

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アラビア語

)١٢( G.J. Borjas, R. B. Freeman and L. F. Katz: "On the labor market effects of immigration and trade ", in Borjas and Freeman (eds.), Immigration and the work force (Chicago, University of Chicago Press, 1992); J. D. Sachs and H. J. Schatz: "Trade and jobs in US manufacturing ", Brookings Papers on Economic Activity, No. 1 1994, pp. 1-84; R. C. Feenstra and G. Hanson: "Foreign investment, outsourcing and relative wages " (mimeograph), Oct. 1994; and A. B. Krueger: "Labor market shifts and the price puzzle relisted " (mimeograph), Oct. 1995.

英語

12 G. J. Borjas, R. B. Freeman and L. F. Katz: "On the labor market effects of immigration and trade ", in Borjas and Freeman (eds.), Immigration and the work force (Chicago, University of Chicago Press, 1992); J. D. Sachs and H. J. Schatz: "Trade and jobs in US manufacturing ", Brookings Papers on Economic Activity, No. 1, 1994, pp. 1-84; R. C. Feenstra and G. Hanson: "Foreign investment, outsourcing and relative wages " (mimeograph), Oct. 1994; and A. B. Krueger: "Labor market shifts and the price puzzle relisted " (mimeograph), Oct. 1995.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アラビア語

*العفن، نوع من الفطريات*ديكتايوستيليوم (Dictyostelium)*ميسيتوزوا (Mycetozoa)*سوروكارب (Sorocarp)*الحركة الجماعية للبكتيريا (Swarming motility)*Gallery of excellent photos*Slime Molds*Slime Mould Solves Maze Puzzle from abc.net.au*Slime Mould duplicates Rail Networks from The Economist*Designing highways the slime mould way from "New Scientist"*Hunting Slime Molds from "Smithsonian Magazine"*dictyBase is an online informatics resource for Dictyostelium, a cellular slime mould.

英語

==See also==*Dictyostelium*Mold, a kind of fungus*Mycetozoa*Sorocarp*Swarming motility*Water mold, or Oomycete, a kind of protist==References====External links==*Gallery of excellent photos*Slime Molds*Slime Mould Solves Maze Puzzle from abc.net.au*Slime Mould duplicates Rail Networks from The Economist*Designing highways the slime mould way from "New Scientist"*Hunting Slime Molds from "Smithsonian Magazine"*dictyBase is an online informatics resource for Dictyostelium, a cellular slime mould.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アラビア語

Issues and Challenges”, article submitted by D. Sob (Feminist Dalit Organization, Nepal), at the International Consultation on Caste-Based Discrimination (Kathmandu, December 2004), and The Mission Piece of the Puzzle; Caste Discrimination and the Conflict in Nepal, Center for Human Rights and Global Justice.

英語

Issues and Challenges”, article submitted by D. Sob (Feminist Dalit Organization, Nepal), at the International Consultation on Caste-Based Discrimination (Kathmandu, December 2004), and The Mission Piece of the Puzzle; Caste Discrimination and the Conflict in Nepal, Center for Human Rights and Global Justice.

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 1
品質:

参照: Maxawy

アラビア語

انظر أيضاً "Symposium: The Proliferation of International Tribunals: Piecing together the Puzzle", New York Journal of International Law and Politics, vol. 679-993; Andreas Zimmermann & Reiner Hoffmann, with assisting editor Hanna Goeters, Unity and Diversity of International Law (Berlin: Duncker & Humblot, 2006); Karel Wellens & Rosario Huesa Vinaixa (eds. ), L'influence des sources sur l'unité et la fragmentation du droit international (Brussels: Bruylant, 2006 forthcoming).

英語

See also “Symposium: The Proliferation of International Tribunals: Piecing together the Puzzle”, New York Journal of International Law and Politics, vol. 31 (1999) pp. 679-993; Andreas Zimmermann & Reiner Hoffmann, with assisting editor Hanna Goeters, Unity and Diversity of International Law (Berlin: Duncker & Humblot, 2006); Karel Wellens & Rosario Huesa Vinaixa (eds.), L'influence des sources sur l'unité et la fragmentation du droit international (Brussels: Bruylant, 2006 forthcoming).

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 1
品質:

参照: Maxawy
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アラビア語

انظر أيضاً "Symposium: The Proliferation of International Tribunals: Piecing together the Puzzle", New York Journal of International Law and Politics, vol. 679-993; Andreas Zimmermann & Reiner Hoffmann, with assisting editor Hanna Goeters, Unity and Diversity of International Law (Berlin: Duncker & Humblot, 2006); Karel Wellens & Rosario Huesa Vinaixa (eds. ), L'influence des sources sur l'unité et la fragmentation du droit international (Brussels: Bruylant, 2006 forthcoming).

英語

See also “Symposium: The Proliferation of International Tribunals: Piecing together the Puzzle”, New York Journal of International Law and Politics, vol. 31 (1999) pp. 679-993; Andreas Zimmermann & Reiner Hoffmann, with assisting editor Hanna Goeters, Unity and Diversity of International Law (Berlin: Duncker & Humblot, 2006); Karel Wellens & Rosario Huesa Vinaixa (eds.), L'influence des sources sur l'unité et la fragmentation du droit international (Brussels: Bruylant, 2006 forthcoming).

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 1
品質:

参照: Maxawy
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アラビア語

وبالإضافة إلى المصادر المذكورة في الحاشية 11 أعلاه، انظر أيضاً "Symposium: The Proliferation of International Tribunals: Piecing together the Puzzle", New York Journal of International Law and Politics, vol .31 (1999) pp. 679-993; Andreas Zimmermann & Reiner Hoffmann, with assisting editor Hanna Goeters, Unity and Diversity of International Law (Berlin: Duncker & Humblot, 2006); Karel Wellens & Rosario Huesa Vinaixa (eds. ), L'influence des sources sur l'unité et la fragmentation du droit international (Brussels: Bruylant, 2006 forthcoming).

英語

Apart from the sources in note 11 above, see also “Symposium: The Proliferation of International Tribunals: Piecing together the Puzzle”, New York Journal of International Law and Politics, vol. 31 (1999) pp. 679-993; Andreas Zimmermann & Reiner Hoffmann, with assisting editor Hanna Goeters, Unity and Diversity of International Law (Berlin: Duncker & Humblot, 2006); Karel Wellens & Rosario Huesa Vinaixa (eds.), L'influence des sources sur l'unité et la fragmentation du droit international (Brussels: Bruylant, 2006 forthcoming).

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 1
品質:

参照: Maxawy
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アラビア語

“The labour market and conflict”, in Jobs after war: a critical challenge in the peace and reconstruction puzzle, Eugenia Date-Bah, ed.

英語

“The labour market and conflict”, in Jobs after war: a critical challenge in the peace and reconstruction puzzle, Eugenia Date-Bah, ed.

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 1
品質:

参照: Maxawy

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK