Google で調べる

検索ワード: asado (イタリア語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

スペイン語

情報

イタリア語

Asado

スペイン語

Asado

最終更新: 2015-01-14
使用頻度: 3
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

Asado

スペイン語

Carne asada

最終更新: 2013-08-26
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

"PIMIENTO ASADO DEL BIERZO"

スペイン語

"PIMIENTO ASADO DEL BIERZO"

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

"Asado di Corteccia Motoria"...

スペイン語

"Corteza Motora Asada,

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

Asado a la estaca - Imagen.

スペイン語

Asado a la estaca - Imagen.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

Pimiento Asado del Bierzo (SMM)

スペイン語

Pimiento Asado del Bierzo (IGP)

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

イタリア語

Pimiento Asado del Bierzo (ZOP)

スペイン語

Pimiento Asado del Bierzo (CHZO)

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

イタリア語

- Oh, si'. Un po' di asado.

スペイン語

Un poco de carne asada...

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

イタリア語

Nome: "Pimiento Asado del Bierzo"

スペイン語

Nombre del producto: "Pimiento Asado del Bierzo"

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

Cochinillo asado. Il maiale allo spiedo.

スペイン語

Cochinillo asado.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

イタリア語

L'ho gia' invitato ad un "asado". Ehi, dove vai?

スペイン語

Ya lo invité a un asado. ¿Adónde va?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

2 (Pimiento Asado del Bierzo);UL C 137, 4.6.2005, str.

スペイン語

EÚ C 137, 4.6.2005, s.

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

イタリア語

2 (Pimiento Asado del Bierzo),EUVL C 137, 4.6.2005, s.

スペイン語

2 (Pimiento Asado del Bierzo);JO C 137 de 4.6.2005, p.

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

イタリア語

2 (Pimiento Asado del Bierzo);GU C 137 del 4.6.2005, pag.

スペイン語

2 (Pimiento Asado del Bierzo);DO C 137 de 4.6.2005, p.

最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

イタリア語

Sulle etichette e controetichette deve figurare obbligatoriamente e visibilmente la dicitura "Pimiento asado del Bierzo".

スペイン語

En las etiquetas y contraetiquetas figurará obligatoriamente y de forma destacada la mención "Pimiento asado del Bierzo".

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

Nome: _BAR_ Consejo Regulador de la Indicación Geográfica Protegida "Pimiento Asado del Bierzo" _BAR_

スペイン語

Nombre: _BAR_ Consejo Regulador de la Indicación Geográfica Protegida "Pimiento Asado del Bierzo" _BAR_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

(1) Italian tekemä nimityksiä "Fico bianco del Cilento" ja "Melannurca Campana" koskeva rekisteröintihakemus, Ranskan tekemä nimitystä "Huile d'olive de Nice" koskeva rekisteröintihakemus sekä Espanjan tekemä nimityksiä "Pimiento Asado del Bierzo", "Montes de Granada", "Aceite de la Rioja" ja "Antequera" koskeva rekisteröintihakemus on asetuksen (ETY) N:o 2081/92 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä [2].

スペイン語

(1) Em conformidade com o n.o 2 do artigo 6.o do Regulamento (CEE) n.o 2081/92, o pedido da Itália para o registo das duas denominações "Fico bianco del Cilento" e "Melannurca Campana"; o pedido da França para o registo da denominação "Huile d'olive de Nice"; o pedido da Espanha para o registo das quatro denominações "Pimiento Asado del Bierzo", "Montes de Granada", "Aceite de La Rioja" e "Antequera" foram publicados no Jornal Oficial da União Europeia [2].

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

2081/92 so bile vloga Italije za registracijo imen "Fico bianco del Cilento" in "Melannurca Campana"; vloga Francije za registracijo imena "Huile d'olive de Nice"; vloga Španije za registracijo imen "Pimiento Asado del Bierzo", "Montes de Granada", "Aceite de la Rioja" in "Antequera" objavljene v Uradnem listu Evropske unije [2].

スペイン語

2081/92 žiadosť Talianska o registráciu dvoch názvov "Fico bianco del Cilento" a "Melannurca Campana", žiadosť Francúzska o registráciu názvu "Huile d'olive de Nice", žiadosť Španielska o registráciu štyroch názvov "Pimiento Asado del Bierzo", "Montes de Granada", "Aceite de la Rioja" a "Antequera" boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie [2].

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

2400/96 glede vnosa nekaterih imen v "Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih oznak" (Pimiento Asado del Bierzo (ZGO), Fico bianco del Cilento (ZOP), Melannurca Campana (ZGO), Montes de Granada (ZOP), Huile d'olive de Nice (ZOP), Aceite de la Rioja (ZOP), Antequera (ZOP))

スペイン語

2400/96, pokiaľ ide o registráciu určitých názvov do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Pimiento Asado del Bierzo (CHZO), Fico bianco del Cilento (CHOP), Melannurca Campana (CHZO), Montes de Granada (CHOP), Huile d'olive de Nice (CHOP), Aceite de la Rioja (CHOP), Antequera (CHOP)]

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

Komission asetus (EY) N:o 417/2006, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2006 , asetuksen (EY) N:o 2400/96 liitteen täydentämisestä tiettyjen nimitysten kirjaamiseksi suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Pimiento Asado del Bierzo (SMM), Fico bianco del Cilento (SAN), Melannurca Campana (SMM), Montes de Granada (SAN), Huile d'olive de Nice (SAN), Aceite de la Rioja (SAN), Antequera (SAN))

スペイン語

o 2400/96 no que se refere à inscrição de determinadas denominações no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas [Pimiento Asado del Bierzo - (IGP), Fico bianco del Cilento - (DOP), Melannurca Campana - (IGP), Montes de Granada - (DOP), Huile d'olive de Nice - (DOP), Aceite de La Rioja - (DOP), Antequera - (DOP)]

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK