検索ワード: produktų (イタリア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Spanish

情報

Italian

produktų

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

スペイン語

情報

イタリア語

produktų temperatūra

スペイン語

temperatura dos produtos

最終更新: 2016-10-19
使用頻度: 4
品質:

イタリア語

"a) šių produktų:

スペイン語

"a) no caso da:

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

b) produktų kokybės gerinimo;

スペイン語

b) melhoramento da qualidade dos produtos;

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

c) produktų komercinės vertės didinimo;

スペイン語

c) desenvolvimento da valorização comercial dos produtos;

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

e) taisyklės dėl iš rinkos pašalintų produktų.

スペイン語

e) regras relativas aos produtos retirados do mercado.

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

d) produktų su kaulais atveju: 1,00.

スペイン語

d) produtos de carne não desossada: 1,00.

最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

d) šviežių arba perdirbtų produktų pardavimo skatinimo;

スペイン語

d) promoção dos produtos, quer no estado fresco quer transformados;

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in lituano skirti kn kodu 190110 klasifikuojamų maisto produktų gamybai

スペイン語

en lituano skirti kn kodu 190110 klasifikuojamų maisto produktų gamybai

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

tai įvykdyta cukraus, sėklų, pieno ir pieno produktų sektoriuose.

スペイン語

trata-se dos sectores do açúcar, das sementes e do leite e produtos lácteos.

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

b) augalų apsaugos produktų ir kitų derliaus apsaugos būdų naudojimas;

スペイン語

b) utilização de produtos fitossanitários e de outros métodos de protecção das culturas;

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

vi) priemonės, kuriomis siekiama skatinti ir išnaudoti produktų potencialą;

スペイン語

vi) medidas de promoção e valorização do potencial dos produtos,

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

[1] produktų kodai yra nustatyti komisijos reglamente (eeb) nr.

スペイン語

[1] os códigos dos produtos encontram-se estabelecidos no regulamento (cee) n.o 3846/87 da comissão (jo l 366 de 24.12.1987, p.

最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ant etiketės prie bendrinio pavadinimo turi būti nurodytas žuvininkystės produktų mokslinis pavadinimas."

スペイン語

o nome científico dos produtos da pesca deve acompanhar o nome comum no rótulo.".

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

in lituano kn kodu 10064000 klasifikuojami skaldyti ryžiai, skirti kn kodu 190110 klasifikuojamų maisto produktų gamybai

スペイン語

en lituano kn kodu 10064000 klasifikuojami skaldyti ryžiai, skirti kn kodu 190110 klasifikuojamų maisto produktų gamybai

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos

スペイン語

regulamento (ce) n.o 510/2006 do conselho relativo à protecção das indicações geográficas e denominações de origem dos produtos agrícolas e dos géneros alimentícios

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

2 straipsnyje nurodyta informacija pateikiama etiketėje, tvirtinamoje ant produktų ir įrangos, kuriems taikomas šis reglamentas.

スペイン語

as informações referidas no artigo 2.o devem ser indicadas num rótulo aposto aos produtos e equipamento abrangidos pelo presente regulamento.

最終更新: 2016-10-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(3) Šiame reglamente numatytoms priemonėms pritaria iš vaisių ir daržovių pagamintų produktų vadybos komitetas,

スペイン語

(3) as medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do comité de gestão dos produtos transformados à base de frutas e produtos hortícolas,

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

"vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių produktų sektoriams prekybos metus prireikus nustato komisija."

スペイン語

"para os sectores das frutas e produtos hortícolas e dos produtos transformados à base de frutas e produtos hortícolas, as campanhas de comercialização são estabelecidas, se necessário, pela comissão.".

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

204 straipsnyje nustatyta, kad bendras bro reglamentas sėklos, galvijienos, pieno ir pieno produktų sektoriams pradedamas taikyti nuo 2008 m.

スペイン語

no que diz respeito aos sectores das sementes, da carne de bovino e do leite e produtos lácteos, o regulamento "ocm única" é aplicável, nos termos do n.o 2 do artigo 204.o, a partir de 1 de julho de 2008.

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

galutinio antidempingo muito norma, taikoma toliau išvardytų bendrovių pagamintų produktų neto kainai bendrijos pasienyje prieš sumokant muitą, yra tokia:

スペイン語

a taxa do direito anti-dumping definitivo aplicável ao preço líquido, franco-fronteira comunitária, dos produtos não desalfandegados fabricados pelas empresas listadas infra é a seguinte:

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,724,603,559 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK