Google で調べる

検索ワード: observations (イタリア語 - ポルトガル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ポルトガル語

情報

イタリア語

Observations soumises par les autorités françaises

ポルトガル語

Observations soumises par les autorités françaises

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

IV. OBSERVATIONS MADE BY THE UK GOVERNMENT AS WELL AS THIRD PARTIES

ポルトガル語

IV. OBSERVATIONS MADE BY THE UK GOVERNMENT AS WELL AS THIRD PARTIES

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

La politique monétaire dans le cadre du marché commun - observations préliminaires

ポルトガル語

La politique monétaire dans le cadre du marché commun - observations préliminaires

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

Il pacchetto “Specialised Observations” contiene i seguenti tipi di oggetti territoriali:

ポルトガル語

O pacote “Observações Especializadas” contém os seguintes tipos de objetos geográficos:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

Tous les intéressés susmentionnés seront invités à présenter leurs observations dans le délai d'un mois à compter de la date de cette publication.

ポルトガル語

Tous les intéressés susmentionnés seront invités à présenter leurs observations dans le délai d'un mois à compter de la date de cette publication.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

Tous les intéressés susmentionnés seront invités à présenter leurs observations dans un délai d'un mois à compter de la date de cette publication.

ポルトガル語

Tous les intéressés susmentionnés seront invités à présenter leurs observations dans un délai d'un mois à compter de la date de cette publication.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

Tous les intéressés seront invités à présenter leurs observations dans un délai d'un mois à compter de la date de cette publication."

ポルトガル語

Tous les intéressés seront invités à présenter leurs observations dans un délai d'un mois à compter de la date de cette publication."

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

Tous les intéressés susmentionnés seront invités à présenter leurs observations à compter d'un mois à compter de la date de cette publication."

ポルトガル語

Tous les intéressés susmentionnés seront invités à présenter leurs observations à compter d'un mois à compter de la date de cette publication."

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

Les autorités françaises ont soumis leurs observations par courrier électronique du 16 mars 2006, enregistré le 17 mars 2006 (A/32057).

ポルトガル語

Les autorités françaises ont soumis leurs observations par courrier électronique du 16 mars 2006, enregistré le 17 mars 2006 (A/32057).

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

I dati relativi alla categoria tematica “Oceanographic Geographical Features” devono essere messi a disposizione utilizzando i seguenti tipi definiti nell’allegato I del pacchetto “Specialised Observations”: PointObservation, PointTimeSeriesObservation, MultiPointObservation, GridObservation, GridSeriesObservation, PointObservationCollection.

ポルトガル語

Os dados relacionados com a categoria temática “Características Oceanográficas” devem ser disponibilizados utilizando os seguintes tipos definidos no pacote “Observações Especializadas” no anexo I: “PointObservation”, “PointTimeSeriesObservation”, “MultiPointObservation”, “GridObservation”, “GridSeriesObservation”, “PointObservationCollection”.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

I dati relativi alle categorie tematiche “Atmospheric Conditions” o “Meteorological Geographical Features” devono essere messi a disposizione utilizzando i tipi definiti nell’allegato I del pacchetto “Specialised Observations”, il tipo di oggetto territoriale “OM_Observation” o i relativi sottotipi.

ポルトガル語

Os dados relativos às categorias temáticas “Condições Atmosféricas” ou “Características Geometeorológicas” devem ser disponibilizados utilizando os tipos definidos no pacote “Observações Especializadas” no anexo I, o tipo de objeto geográfico “OM_Observation” ou subtipos deste.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

Le attività rafforzeranno la partecipazione dell'Unione e il contributo da essa dato ai processi e alle iniziative multilaterali, come il gruppo intergovernativo sui cambiamenti climatici (Intergovernmental Panel on Climate Change - IPPC), la piattaforma intergovernativa scientifico-politica per la biodiversità e i servizi ecosistemici (Inter-Governmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services – IPBES), e il gruppo d'osservazione della Terra (Group on Earth Observations - GEO).

ポルトガル語

As atividades reforçarão a participação e contribuição financeira da União em processos e iniciativas multilaterais, como o Painel Intergovernamental sobre as Alterações Climáticas, a Plataforma Intergovernamental sobre a Biodiversidade e os Serviços Ecossistémicos e o Grupo de Observação da Terra.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

contributo ai processi e alle iniziative multilaterali, quali il gruppo intergovernativo di esperti sul cambiamento climatico (Intergovernmental Panel on Climate Change - IPCC), la piattaforma intergovernativa sulla biodiversità e i servizi ecosistemici (Platform on Biodiversity and Ecosystem Services - IPBES), e il gruppo di osservazione della Terra (Group on Earth Observations - GEO);

ポルトガル語

A contribuição para processos e iniciativas multilaterais, como o Painel Intergovernamental sobre as Alterações Climáticas (PIAC), a Plataforma Intergovernamental sobre a Biodiversidade e os Serviços Ecossistémicos (IPBES) e o Grupo de Observação da Terra (GEO).

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(42) Compte tenu des considérations qui précèdent, la Commission invite la France, dans le cadre de la procédure de l'article 88, paragraphe 2, du traité CE, à présenter ses observations et à fournir toute information utile pour l'évaluation de la mesure dans un délai d'un mois à compter de la date de réception de la présente.

ポルトガル語

(42) Compte tenu des considérations qui précèdent, la Commission invite la France, dans le cadre de la procédure de l'article 88, paragraphe 2, du traité CE, à présenter ses observations et à fournir toute information utile pour l'évaluation de la mesure dans un délai d'un mois à compter de la date de réception de la présente.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(43) La Commission invite également la France et les tiers intéressés à présenter des observations et à fournir tout élément utile pour déterminer s'il existe, dans le chef des bénéficiaires du régime, une confiance légitime de nature à imposer la prévision de mesures transitoires.

ポルトガル語

(43) La Commission invite également la France et les tiers intéressés à présenter des observations et à fournir tout élément utile pour déterminer s'il existe, dans le chef des bénéficiaires du régime, une confiance légitime de nature à imposer la prévision de mesures transitoires.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(44) Compte tenu des considérations qui précédent, la Commission invite la Belgique, dans le cadre de la procédure de l'article 88, paragraphe 2, du traité CE, à présenter ses observations et à fournir toute information utile pour l'évaluation de la mesure, dans un délai d'un mois à compter de la date de réception de la présente.

ポルトガル語

(44) Compte tenu des considérations qui précédent, la Commission invite la Belgique, dans le cadre de la procédure de l'article 88, paragraphe 2, du traité CE, à présenter ses observations et à fournir toute information utile pour l'évaluation de la mesure, dans un délai d'un mois à compter de la date de réception de la présente.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(72) Compte tenu des considérations qui précédent, la Commission invite la Belgique, dans le cadre de la procédure de l'article 88, paragraphe 2, du traité CE, à présenter ses observations et à fournir toute information utile pour l'évaluation de l'aide dans un délai d'un mois à compter de la date de réception de la présente.

ポルトガル語

(72) Compte tenu des considérations qui précédent, la Commission invite la Belgique, dans le cadre de la procédure de l'article 88, paragraphe 2, du traité CE, à présenter ses observations et à fournir toute information utile pour l'évaluation de l'aide dans un délai d'un mois à compter de la date de réception de la présente.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- il Gruppo sull’osservazione della terra (Group on Earth Observations – GEO), che riunisce operatori nazionali e intergovernativi di sistemi di osservazione della terra, tra cui la Commissione europea, le agenzie ONU competenti e la commissione oceanografica intergovernativa.

ポルトガル語

- o Grupo sobre a Observação da Terra (GEO), que reúne operadores nacionais e intergovernamentais de sistemas de observação da Terra, incluindo a Comissão Europeia, as agências das Nações Unidas e a Comissão Oceanográfica Intergovernamental.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

Compte tenu des considérations qui précèdent, la Commission invite la France, dans le cadre de la procédure de l'article 88, paragraphe 2, du traité CE, à présenter ses observations et à fournir toute information utile pour l'évaluation des mesures en question dans un délai d'un mois à compter de la date de réception de la présente.

ポルトガル語

Compte tenu des considérations qui précèdent, la Commission invite la France, dans le cadre de la procédure de l'article 88, paragraphe 2, du traité CE, à présenter ses observations et à fournir toute information utile pour l'évaluation des mesures en question dans un délai d'un mois à compter de la date de réception de la présente.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

Compte tenu des considérations qui précèdent, la Commission invite le Luxembourg, dans le cadre de la procédure de l'article 88, paragraphe 2, du traité CE, à présenter ses observations et à fournir toute information utile pour l'évaluation de la mesure et ses effets sur la concurrence et les échanges, notamment dans les secteurs des services financiers, des activités intragroupes, et de la gestion des droits incorporelles et toute autre information disponible concernant les investissements gérés par les holding 1929 exonérées, dans un délai d'un mois à compter de la date de réception de la présente.

ポルトガル語

Compte tenu des considérations qui précèdent, la Commission invite le Luxembourg, dans le cadre de la procédure de l'article 88, paragraphe 2, du traité CE, à présenter ses observations et à fournir toute information utile pour l'évaluation de la mesure et ses effets sur la concurrence et les échanges, notamment dans les secteurs des services financiers, des activités intragroupes, et de la gestion des droits incorporelles et toute autre information disponible concernant les investissements gérés par les holding 1929 exonérées, dans un délai d'un mois à compter de la date de réception de la présente.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK