Google で調べる

検索ワード: oen (イタリア語 - マルタ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

マルタ語

情報

イタリア語

[1] OEN, organismo europeo di normalizzazione:

マルタ語

[1] ESO: Organizzazzjonijiet Ewropej ta'l-Istandardizzar:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

イタリア語

-contratti annui di prestazione con gli OEN per migliorare il funzionamento delle loro segreterie centrali in termini di coerenza, efficacia, qualità e visibilità,

マルタ語

-kuntratti annwali ta'ħidma mal-KEI biex jittejjeb il-funzjonament tas-segretarjati ċentrali tagħhom f’termini ta'koerenza, ta’effikaċja, ta'kwalità u ta'viżibilità,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

Dalla metà degli anni ’80 la normazione europea ha consentito, da un lato, la libera circolazione dei prodotti industriali nella Comunità europea e, dall’altro, un elevato livello di tutela dei consumatori e dei lavoratori, in particolare nel contesto della legislazione sul mercato interno. Per tale motivo la Commissione ha costantemente fornito un sostegno finanziario allo sviluppo della normazione europea, senza la quale tale politica non avrebbe potuto essere elaborata così rapidamente e con il successo che ha ottenuto in circa venti settori industriali. Il catalogo dei tre organismi europei di normazione, denominati qui di seguito “OEN” (CEN, CENELEC, ETSI)[1], comprende attualmente più di 15000 norme ed altre specifiche europee, delle quali oltre 2500 sono state elaborate a sostegno della legislazione comunitaria e pubblicate sulla Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.

マルタ語

Sa minn nofs it-tmeninijiet, l-istandardizzazzjoni Ewropea ppermettiet, minn naħa, iċ-ċirkulazzjoni tal-prodotti industrijali fil-Komunità Ewropea u, min-naħa l-oħra, livell għoli ta'ħarsien tal-konsumaturi u tal-ħaddiema, partikularment fil-kuntest tal-leġiżlazzjoni dwar is-suq intern. Għal din ir-raġuni, il-Kummissjoni dejjem sostniet finanzjarjament l-iżvilupp ta'l-istandardizzazzjoni Ewropea, u mingħajr dan l-appoġġ din il-politika ma kenitx tkun tista'tiżviluppa b'daqstant ħeffa u suċċess f’xi għoxrin settur industrijali. Il-katalgu tat-tliet korpi Ewropej ta'l-istandardizzazzjoni msemmija aktar 'il quddiem "il-Korpi Ewropej ta'l-Istandardizzazzjoni (KEI)" (CEN, CENELEC, ETSI) [1] illum jiġbor fih aktar minn 15 000 standard u speċifikazzjoni Ewropea, li 2 500 minnhom tfasslu sabiex isostnu l-leġiżlazzjoni Komunitarja u r-referenzi tagħhom ġew ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Kommunitajiet Ewropej.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

L’articolo 2 stabilisce che gli OEN riconosciuti nell’allegato I della direttiva 98/34/CE, ovvero il CEN, il CENELEC e l’ETSI, sono i beneficiari principali del finanziamento della normazione europea. Per lavori preparatori o accessori alla normazione, quali attività di ricerca pre o paranormativa, test di intercomparazione, analisi, valutazioni e convalide, anche altre entità possono beneficiare di finanziamenti comunitari.

マルタ語

L-Artikolu 2 jistipula li l-KEI imsemmija fl-Anness I tad-Direttiva 98/34/KE, jiġifieri s-CEN, is-CENELEC u l-ETSI, huma l-benefiċjarji prinċipali tal-finanzjament ta'l-istandardizzazzjoni Ewropea. Fir-rigward tax-xogħlijiet ta'tħejjija jew supplementarji għall-istandardizzazzjoni bħalma huma x-xogħlijiet ta'riċerka pre-jew paranormattivi, testijiet interkomparattivi, ta'l-analiżi, evalwazzjonijiet u validazzjonjiet, ta'korpi oħra huma daqstant eliġibbli għall-finanzjament mill-Komunità.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

L’articolo 3 precisa i vari tipi di attività di normazione ammissibili al finanziamento comunitario: si tratta della produzione e revisione delle norme europee da parte degli OEN; le attività di normazione ammissibili possono inoltre comprendere l’elaborazione di qualsiasi altro prodotto di normazione, ad esempio pre-norme, specifiche tecniche, relazioni tecniche, guide o altre specifiche adottate da gruppi di lavoro, nonché la prestazione di servizi nel contesto della normazione. Inoltre il finanziamento comunitario può riguardare le attività delle segreterie centrali degli OEN, la verifica della qualità delle norme europee, le traduzioni delle norme, nonché la promozione del sistema europeo di normazione. Possono beneficiare del finanziamento comunitario anche progetti di cooperazione o assistenza tecnica in materia di normazione con paesi terzi, volti a promuovere l’accesso ai mercati.

マルタ語

L-Artikolu 3 jistipula t-tipi differenti ta'attivitajiet ta'l-istandardizzazzjoni li huma eliġibbli għall-finanzjament mill-Komunità: dawn huma l-produzzjoni u r-reviżjoni ta'l-istandards Ewropej għall-KEI; l-attivitajiet ta'l-istandardizzazzjoni li huma eliġibbli jistgħu wkoll jinkludu l-ħolqien ta'kull prodott ieħor ta'l-istandardizzazzjoni bħalma huma l-pre-standards, l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, rapporti tekniċi, gwidi jew speċifikazzjonijiet oħra adottati minn laqgħat ta'ħidma kif ukoll il-provvediment ta'servizzi fil-kuntest ta'l-istandardizzazzjoni. Barra minn hekk, il-finanzjament Komunitarju jista'jkopri l-attivitajiet tas-segretarjati ċentrali tal-KEI, il-verifika tal-kwalità ta'l-istandards Ewropej, it-traduzzjoni ta'l-istandards, kif ukoll il-promozzjoni tas-sistema Ewropea ta'l-istandardizzazzjoni. Bl-istess mod, pjanijiet ta'kooperazzjoni u ta'assistenza teknika ma'pajjiżi terzi fil-qasam ta'l-istandardizzazzjoni għall-promozzjoni ta'l-aċċess għas-swieq huma eliġibbli għall-finanzjament Komunitarju.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

L’articolo 5 determina le modalità di finanziamento. Il finanziamento delle attività degli OEN avviene generalmente tramite sovvenzioni senza invito a presentare proposte, in conformità dell’articolo 110, paragrafo 1, secondo comma del regolamento finanziario in connessione con l’articolo 168, paragrafo 1, lettera d) del regolamento (CE, Euratom) n° 2342/2002 della Commissione recante le modalità di esecuzione del regolamento finanziario[9]. La suddetta procedura è giustificata dal fatto che si tratta di organismi riconosciuti dalla direttiva 98/34/CE, che svolgono attività d’interesse generale europeo e che, su scala europea, non sono in concorrenza con altri organismi. Per quanto riguarda invece le attività preparatorie o accessorie alla normazione svolte da altre entità, il finanziamento viene concesso mediante sovvenzioni con invito a presentare proposte o tramite appalti pubblici. Per il finanziamento delle attività delle segreterie centrali resta possibile la concessione di sovvenzioni all'azione, oppure di sovvenzioni di funzionamento. Per le sovvenzioni di funzionamento di cui all’articolo 113, paragrafo 2 del regolamento finanziario, non deve essere applicata la riduzione progressiva. Tenuto conto dei contributi delle parti interessate alla normazione, ovvero la messa a disposizione della loro perizia, deve essere autorizzato il ricorso quasi sistematico ai contributi in natura. Per semplificare la gestione finanziaria può essere necessario istituire parametri dei costi unitari o forfait di finanziamento delle norme o di altri prodotti di normazione.

マルタ語

L-Artikolu 5 jistipula l-kondizzjonijiet tal-finanzjament. Bħala regola ġenerali, il-finanzjament ta'l-attivitajiet ta'l-KEI isir permezz ta'sussidji bla sejħiet għall-applikazzjonijiet skond l-Artikolu 110(1) it-tieni inċiż tar-Regolament Finanzjarju, flimkien ma'l-Artikolu 168(1)(d) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002, li jistabbilixxu l-kondizzjonijiet ta'l-implimentazzjoni tar-Regolament Finanzjarju[9]. Dan huwa ġġustifikat mill-fatt li huma involuti entitatijiet imsemmija fid-Direttiva 98/34/KE li l-attivitajiet tagħhom huma ta'interess ġenerali Ewropew u li mahumiex, fuq l-iskala Ewropea, f’konkorrenza ma'entitatijiet oħra. Min-naħa l-oħra, fir-rigward ta'l-attivitajiet ta'tħejjija jew supplementarji għall-istandardizzazzjoni li jsiru minn korpi oħra, il-finanzjament jingħata permezz ta'sussidji b’sejħiet għall-applikazzjonijiet jew permezz ta'kuntratti pubbliċi. Fir-rigward tal-finanzjament ta'l-attivitajiet tas-segretarjati ċentrali, l-għoti xorta jista'jsir, kemm jekk ikun ta'sussidji għall-azzjoni, jew ta'sussidji għall-funzjonament. Fil-każ tas-sussidji għall-funzjonament ikkontemplati fl-Artikolu 113(2) tar-Regolament Finanzjarju, ma għandux jiġi applikat it-tnaqqis progressiv. Fid-dawl tal-kontribuzzjonijiet tal-partijiet interessati fl-istandardizzazzjoni li jagħmlu disponibbli l-kompetenza tagħhom għal dan il-għan, għandu jkun awtorizzat ir-rikors kważi-sistematiku għall kontribuzzjonijiet mhux finanzjarji bi tpattija. Sabiex titħaffef il-ġestjoni finanzjarja, jista'jkun meħtieġ il-ħolqien ta'tariffi għal kull unità jew ta'rati tal-finanzjament ta'l-istandards jew ta'prodotti oħra ta'l-istandardizzazzjoni.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

Nell’interesse di una gestione sana e duratura delle attività finanziate, gli obiettivi comuni di cooperazione e le condizioni amministrative e finanziarie relative alla concessione delle sovvenzioni dovranno essere stabiliti tramite contratti-quadro di partenariato tra gli OEN e la Commissione. L’articolo 6 definisce le modalità di gestione, di attuazione e di monitoraggio da parte della Commissione. Per poter garantire una gestione sana ed efficace la Commissione potrà ricorrere agli strumenti di sostegno necessari quali audit, valutazioni, studi, riunioni, attività d’informazione e di pubblicazione. Inoltre è opportuno procedere in modo regolare a valutazioni dell’efficacia e dell’impatto delle misure finanziate.

マルタ語

Fl-interess ta'ġestjoni xierqa u sostenibbli ta'l-attivitajiet iffinanzjati, l-għanijiet komuni tal-kooperazzjoni u l-kondizzjonijiet amministrattivi u finanzjarji marbuta ma'l-għoti tas-sussidji għandhom jiġu stabbiliti permezz ta'ftehimiet ta'qafas ta'sħubija bejn l-KEI u l-Kummissjoni. L-Artikolu 6 jiddefinixxi l-kondizzjonijiet tal-ġestjoni, ta'l-implimentazzjoni u ta'sorveljanza mill-Kummissjoni. Sabiex tkun tista'tiġi garantita ġestjoni xierqa u effikaċi, il-Kummissjoni tista'tirrikorri għall-mezzi ta'għajnuna neċessarji, bħalma huma l-verifiki, l-evalwazzjonijiet, l-istudji, laqgħat, azzjonijet ta'informazzjoni u ta'pubblikazzjoni. Barra minn hekk, għandhom isiru, b’mod regolari, evalwazzjonijiet ta'l-effikaċja u ta'l-impatt tal-miżuri ffinanzjati.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

OEN [1] -Riferimento e titolo della norma (e documento di riferimento) -Riferimento della norma sostituita -Data di cessazione della presunzione di conformità della norma sostituita Nota 1 -

マルタ語

ESO [1] -Referenza u titolu ta'l-istandard armonizzat (u d-dokument ta'referenza) -Referenza ta'l-istandard li ġie sostitwit -Data tal-waqfa tal-presunzjoni tal-konformità ta'l-istandard li ġie sostitwit Nota 1 -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK