検索ワード: uitvoerbestanden (オランダ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

uitvoerbestanden

フランス語

fichiers de sortie

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

uitvoerbestanden ook behouden bij succes

フランス語

conserver les fichiers de sortie même en cas de succès

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

alle uitvoerbestanden in een enkele map aanmaken

フランス語

créer tous les fichiers de sortie dans un seul dossier

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

uitvoerbestanden worden in dezelfde map geplaatst als de bronbestanden. elke keer dat meinproc uitgevoerd wordt, worden alle & html; -bestanden verwijderd.

フランス語

les fichiers en sortie sont placés dans le même dossier que les fichiers source. tous les fichiers & html; sont enlevés à chaque fois que meinproc est utilisé.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

karwei-uitvoerbestand

フランス語

fichier de sortie des travaux

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

kies uitvoerbestand

フランス語

choisir le fichier de sortie

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

%1 kon geen uitvoerbestand aanmaken

フランス語

%1 n'a pas créé le fichier de sortie

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

& kile; lijkt op programma's die met broncode en editing omgaan, en accentueert commando's, opties en onderdelen die gebruikt en misbruikt worden. & kile; maakt het zo mogelijk om op eenvoudige wijze probleemgebieden te ontdekken: bijvoorbeeld, wanneer u ziet dat grote delen van de tekst groen zijn geworden, dan heeft u waarschijnlijk ergens vergeten een wiskundige omgeving te sluiten. u zou sowieso opgemerkt hebben hoe waardeloos het uitvoerbestand eruit zou hebben gezien, maar accentuering bespaart u echt tijd en frustraties.

フランス語

& kile; est semblable aux programmes qui travaillent avec l'édition de code source, et va colorier automatiquement les commandes, options et éléments souvent utilisés. & kile; permet donc de localiser facilement les endroits où se situent les problèmes. par exemple, si vous voyez une grande zone avec du texte en vert, il est fort probable que vous avez oublié de fermer un environnement mathématique quelque part. vous auriez de toutes façons bien vu à quel point le document généré serait mauvais, mais la coloration syntaxique vous permet vraiment de gagner du temps, et vous évitera de la frustration.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

& uitvoerbestand

フランス語

fichier & d' impression

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

& uitvoerbestand:

フランス語

& fichier de sortie & #160;:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

& uitvoerbestand:

フランス語

fichier & d'impression & #160;:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

***** uitvoerbestand:

フランス語

*****·fichier en sortie: ·

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

\t"uitvoerbestand "

フランス語

\t « & #160; fichier de sortie & #160; »

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

als de bestandsnaam die de codegenerator wilt gebruiken voor haar uitvoerbestand al bestaat:

フランス語

si un fichier ayant un nom identique à celui que le générateur de code veut utiliser comme fichier de sortie existe déjà & #160;:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

als het invoerbestand en een uitvoerbestand zijn opgegeven drukt u op berekenen waarna u het uitvoerbestand verkrijgt.

フランス語

une fois que vous avez spécifié le nom de fichier d'entrée et un nom de fichier de sortie, actionnez simplement le bouton lancer pour générer le fichier de sortie.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

andere parameters voor uitvoerbestand

フランス語

autres paramètres pour le fichier de sortie

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

de naam van het uitvoerbestand. deze mag leeg zijn, als u alleen het resultaat wilt bekijken zonder het op te slaan. in dit geval dient het keuzevakje voor de viewer te zijn ingeschakeld.

フランス語

le nom du fichier de sortie. cet entrée peut également être vide si vous souhaitez voir le résultat sans l'enregistrer. dans ce cas, la case à cocher de l'afficheur doit être cochée.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

de standaardextensie voor het uitvoerbestand (bijv. ps, pdf, ps.gz).

フランス語

l'extension par défaut du fichier d'impression (par exemple ps, pdf, ps. gz).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

deze module heeft een stapelmodus. om die te gebruiken maakt u gewoon een invoerbestand met op elke regel een jaartal waarvoor de data van de equinoxen en solstitiën moeten worden berekend. daarna geeft u de namen op van de in- en uitvoerbestanden, en drukt u op berekenen. elke regel in het uitvoerbestand bevat het jaartal, de datum en het tijdstip van elke gebeurtenis, en de lengte van elk seizoen (in dagen).

フランス語

il y a un mode automatisé pour ce module. pour l'utiliser, générez simplement un fichier d'entrée dont les lignes contiennent une année pour laquelle les données d'équinoxe et de solstice seront calculées. puis, spécifiez les noms de fichiers d'entrée et de sortie et actionnez le bouton lancer pour générer le fichier de sortie. chaque ligne du fichier de sortie contient l'année d'entrée, les date et heure pour chaque événement, et la longueur de chaque saison.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

deze module heeft een stapelmodus. u moet een invoerbestand aanmaken met op elke regel de waarden van de invoerparameters (lichaam in het zonnestelsel, datum, tijdstip, lengte en breedte). u kunt voor enkele van de parameters een constante waarde opgeven in het venster van de rekenmachine (deze waarden moeten in het invoerbestand worden overgeslagen). u kunt ook opgeven welke van de uitvoerparameters (equatoriale, horizontale en ecliptische coördinaten) moeten worden berekend. geef tenslotte de namen van de in- en uitvoerbestanden op en druk op berekenen om het uitvoerbestand te verkrijgen met de berekende waarden.

フランス語

il y a un mode automatique pour ce module. vous devez construire un fichier d'entrée dans lequel chaque ligne spécifie des valeurs pour les paramètres d'entrée (corps du système solaire, date, heure, longitude et latitude). vous pouvez choisir de spécifier une valeur constante pour certains paramètres dans la fenêtre de calcul (ces paramètres doivent être sautés dans le fichier d'entrée). vous pouvez aussi spécifier lesquels des paramètres de sortie (coordonnées équatoriales, horizontales et écliptiques) doivent être calculés. enfin, spécifiez les noms des fichiers d'entrée et de sortie, et actionnez le bouton lancer pour générer le fichier de sortie avec les valeurs calculées.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK