検索ワード: quand je lui envois un mss (オランダ語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

英語

情報

オランダ語

en dat je lui of dom bent als je het antwoord niet kunt vinden.

英語

and if you can't find the answers, you must be lazy or stupid.

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

als je lui, zoals ik vaak ben, dan is de keuze is eenvoudig. minder doen.

英語

if you’re lazy, as i often am, then the choice is simple。 do less。

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

of misschien ben je lui, of ben je alleen christelijk om eer van mensen te krijgen?

英語

maybe you are bound by the lust of money, or have impure thoughts of the opposite sex? maybe you know that you are lazy, or your christianity is just to get honor from people?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

jullie moeten uit je luie stoel komen, en loslaten wat je niet langer dient.

英語

you must step out of your comfort zone, and release all that no longer serves you.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

een ieder van jullie kan een rol spelen bij jullie overleving, zelfs vanuit het comfort van je luie stoel.

英語

every one of you can play a part in your survival, even from the comfort of your armchair.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

als je denkt dat je lui bent, denk dan nog eens! je zult er van versteld staan hoe gemotiveerd je kunt zijn als je plezier beleefd aan het leren!

英語

if you think you’re lazy, think again! you’ll be amazed how motivated you can be when you enjoy the experience of learning!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

dat is omdat, zonder uit je luie stoel te hoeven opstaan, je de smaak kunt simuleren en bah zegt voordat je het maakt.

英語

it's because, without leaving your armchair, you can simulate that flavor and say "yuck" before you make it.

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

jullie krijgen de kans om medeschepper te worden op het hoogste niveau, maar dan moet je wel uit je luie stoel komen en je geboorterecht op eisen.

英語

you are being given an opportunity to become a cocreator of the highest order; however, you must step out of your comfort zone and reclaim your birthright.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

wij zijn deze energieën in ons eigen wezen aan het transmuteren en soms neemt dat alles wat we hebben in beslag. dus alsjeblieft, denk niet dat je lui bent als het enige wat je wilt doen is even liggen en stil zijn. je doet belangrijk werk voor ons allemaal.

英語

we are transmuting these energies within our own beings and sometimes, it takes everything we've got. so please, don't think that you are being lazy if all you want to do is lie down and be quiet.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in feite… moeten we dus in slaap zijn om wakker te kunnen worden… en toch schijnt het misschien zelfs dat de enige tijd waarop we wakker zijn, we in slaap zijn? mmm! dank je, lui!

英語

in fact … we need to be asleep in order to awake … and yet it seems that perhaps the only time we are awake is when we are asleep? mmm! thanks chaps!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

quand la mort que rien ne saurait apaiser" voor stem en piano (1881)*l 12, "triolet à phillis [zéphyr]: si j'étais le zéphyr ailé" voor stem en piano (1881)*l 13, "les roses: lorsque le ciel de saphir" voor stem en piano (1881)*l 14, "séguidille: un jupon serré sur les hanches" voor stem en piano (1881)*l 15, "pierrot: le bon pierrot que la foule contemple" voor stem en piano (1881)*l 16, "aimons-nous et dormons: aimons-nous et dormons, sans songer au reste du monde" voor stem en piano (1881)*l 17, "rondel chinois: sur le lac bordé d'azalée" voor stem en piano (1881)*l 18, "tragédie: les petites fleurs n'ont pu vivre" voor stem en piano (1881)*l 19, "jane: je pâlis et tombe en langueur" voor stem en piano (1881)*l 21, "fantoches: scaramouche et pulcinella" voor stem en piano (1882)*l 22, "le lilas: o floraison divine des lilas" voor stem en piano (1882)*l 23, "fête galante: voilà sylvandre et lycas et myrtil" voor stem en piano (1882)*l 25, "flôts, palmes et sables: loin des yeux du monde" voor stem en piano (1882)*l 28, "en sourdine: calmes dans le demi-jour" voor stem en piano (1882)*l 29, "mandoline: les donneurs de sérénades" voor stem en piano (1882)*l 30, "rondeau: fut-il jamais douceur de cœur pareille" voor stem en piano (1882)*l 31, "pantomime: pierrot qui n'a rien d'un clitandre" voor stem en piano (1882)*l 32, "clair de lune: votre âme est un paysage choisi" voor stem en piano (1882)*l 33, "la fille aux cheveux de lin: sur la luzerne en fleur" voor stem en piano (1882)*l 34, "sérénade: las, colombine a fermé le volet" voor stem en piano (1882)*l 39, "coquetterie posthume: quand je mourrai, que l'on me mette" voor stem en piano (1883)*l 43, "romance pour éventail: silence ineffable de l'heure" voor stem en piano (1883)*l 44, "musique: la lune se levait, pure, mais plus glacée" voor stem en piano (1883)*l 45, "paysage sentimental: le ciel d'hiver si doux, si triste, si dormant" voor stem en piano (1883)*l 46, "l'archet: elle avait de beaux cheveux blonds" voor stem en piano (1883)*l 47, "chanson triste: on entend un chant sur l'eau dans la brume" voor stem en piano (1883)*l 48, "fleur des eaux" voor stem en piano (1883)*l 49, "Églogue: chanteurs mélodieux, habitants des buissons" voor sopraan en tenor duet en piano (1883)*l 51, "diane au bois" voor sopraan en tenor duet en piano (1883-1886)*l 52, "romance: voici que le printemps, ce fil léger d'avril" voor stem en piano (1884)*l 53, "apparition: la lune s'attristait des séraphins" voor stem en piano (1884)*l 54, "la romance d'ariel: au long de ces montagnes douces" voor stem en piano (1884)*l 55, "regret: devant le ciel d'été, tiède et calme" voor stem en piano (1884)*l 58, "barcarolle: viens!

英語

quand la mort que rien ne saurait apaiser" (1881)*l 12, "triolet à phillis [zéphyr]: si j'étais le zéphyr ailé" (1881)*l 13, "les roses: lorsque le ciel de saphir" (1881)*l 14, "séguidille: un jupon serré sur les hanches" (1881)*l 15, "pierrot: le bon pierrot que la foule contemple" (1881)*l 16, "aimons-nous et dormons: aimons-nous et dormons, sans songer au reste du monde" (1881)*l 17, "rondel chinois: sur le lac bordé d'azalée" (1881)*l 18, "tragédie: les petites fleurs n'ont pu vivre" (1881)*l 19, "jane: je pâlis et tombe en langueur" (1881)*l 21, "fantoches: scaramouche et pulcinella" (1882)*l 22, "le lilas: o floraison divine des lilas" (1882)*l 23, "fête galante: voilà sylvandre et lycas et myrtil" (1882)*l 25, "flôts, palmes et sables: loin des yeux du monde" (1882)*l 28, "en sourdine: calmes dans le demi-jour" (1882)*l 29, "mandoline: les donneurs de sérénades" (1882)*l 30, "rondeau: fut-il jamais douceur de cœur pareille" (1882)*l 31, "pantomime: pierrot qui n'a rien d'un clitandre" (1882)*l 32, "clair de lune: votre âme est un paysage choisi" (1882)*l 33, "la fille aux cheveux de lin: sur la luzerne en fleur" (1882)*l 34, "sérénade: las, colombine a fermé le volet" (1882)*l 39, "coquetterie posthume: quand je mourrai, que l'on me mette" (1883)*l 43, "romance pour éventail: silence ineffable de l'heure" (1883)*l 44, "musique: la lune se levait, pure, mais plus glacée" (1883)*l 45, "paysage sentimental: le ciel d'hiver si doux, si triste, si dormant" (1883)*l 46, "l'archet: elle avait de beaux cheveux blonds" (1883)*l 47, "chanson triste: on entend un chant sur l'eau dans la brume" (1883)*l 48, "fleur des eaux" (1883)*l 49, "Églogue: chanteurs mélodieux, habitants des buissons" for soprano and tenor duet and piano (1883)*l 51, "diane au bois" for soprano and tenor duet and piano (1883–1886)*l 52, "romance: voici que le printemps, ce fil léger d'avril" (1884)*l 53, "apparition: la lune s'attristait des séraphins" (1884)*l 54, "la romance d'ariel: au long de ces montagnes douces" (1884)*l 55, "regret: devant le ciel d'été, tiède et calme" (1884)*l 58, "barcarolle: viens!

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

ruimtelijk gezien is elke waarneming gebonden aan een bepaalde plaats en dus op alle andere plaatsen niet waar te nemen: waarom het leuk is een foto van je lief te hebben als het op reis is, of exotische landschappen thuis vanuit je luie zetel te bekijken.

英語

from a spatial point of view, every perception is bound to a certain time and place: wherefore it is a pleasure to have a photo of your beloved when you are travelling, or to discover exotic places while sitting in your lazy chair at home.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK