Google で調べる

検索ワード: delsträckor (スウェーデン語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ドイツ語

情報

スウェーデン語

Höghastighetslinjen Madrid - Barcelona, nya delsträckor

ドイツ語

Hochgeschwindigkeitsbahnlinie (Madrid-Barcelona) neuer Streckenabschnitt

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Passagerare som inte checkar in (delsträckor/returflygningar)

ドイツ語

Nichterscheinen/No-Show (Nutzung von Teilstrecken/Rückflügen)

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Finansieringen av infrastrukturkostnaderna är fortfarande olöst för flera delsträckor.

ドイツ語

Die Finanzierung der Infrastrukturkosten ist für viele Teilstrecken nach wie vor ungelöst.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Vissa delsträckor under byggnad besöktes för att bedöma de fysiska framstegen.

ドイツ語

Einige in Bau befindliche Streckenabschnitte wurden besucht, um den Stand der Arbeiten in Augenschein zu nehmen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Sträcka och delsträckor med rapportpunkter/brytpunkter, distanser, tid och färdlinjer.

ドイツ語

Strecke und Streckenabschnitte mit Kontrollpunkten/Wegpunkten, Entfernungen, Zeiten und Kursen über Grund,

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

fungerar som förbifarter vid större städer och tätortsområden utefter nätets delsträckor, eller

ドイツ語

auf den im Netz ausgewiesenen Strecken die Umgehung großer Ballungsräume ermöglichen, oder

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

スウェーデン語

När det gäller inre vattenvägar vars sträckning inte till fullo ligger inom unionens territorium, ska den tjänstgöringstid till sjöss som fullgjorts på alla delsträckor inom och utanför dessa vattenvägar beaktas.

ドイツ語

Im Falle von Binnenwasserstraßen, die nicht vollständig im Gebiet der Union verlaufen, werden die Fahrzeiten auf allen Abschnitten berücksichtigt, auch auf solchen, die nicht innerhalb der Union verlaufen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Även här skulle jag vilja be kommissionen att när medel för delsträckor av nät eller delar av nät ställs till förfogande från EU : s budget, också se till att hela nätet byggs.

ドイツ語

Auch hier möchte ich die Kommission bitten, dafür zu sorgen, dass, wenn Mittel für Teilabschnitte von Netzen oder Teilen von Netzen aus dem EU-Haushalt bereitgestellt werden, auch darauf geachtet wird, dass das Netz insgesamt auch erstellt wird.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

Om trafiken på linjerna i fråga bedrivs av olika lufttrafikföretag, skall dessa lufttrafikföretag sluta avtal med varandra så att bofasta och studenter som vill resa till eller från någon flygplats i autonoma regionen Azorerna kan använda sig av olika lufttrafikföretag för olika delsträckor.

ドイツ語

Falls die genannten Strecken von verschiedenen Luftfahrtunternehmen betrieben werden, treffen diese untereinander Vereinbarungen, die es den Ansässigen und Studenten auf der Reise von oder nach einem Flughafen der Autonomen Region der Azoren ermöglichen, Teilstrecken ihrer Reise mit unterschiedlichen Luftfahrtunternehmen zurückzulegen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

År 2000 gav fonden sålunda stöd till flera delsträckor på de tre huvudtrafikleder (IP) som bildar stomme i det portugisiska vägnätet, av vilka två ingår i nämnda projekt.

ドイツ語

So hat der Fonds im Berichtsjahr für mehrere Abschnitte auf den drei Hauptstrecken (IP), die das portugiesische Basisstraßennetz bilden, Fördermittel bereitgestellt, wobei zwei dieser Strecken Teil des vorrangigen Projekts von Essen sind.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Sammanhållningsfonden beviljade sålunda stöd till flera delsträckor på huvudvägen Sagunto - Somport i provinserna Huesca och Teruel, till anslutningar till den transversala huvudvägen i Katalonien och till att färdigställa vägförbindelsen mellan Galicien och högslätten.

ドイツ語

So hat der Fonds mehrere Streckenabschnitte der Straßenverbindung von Sagunto nach Somport in den Provinzen Huesca und Teruel, die Anschlüsse an die transkatalonische Autobahn und die Fertigstellung der Straßenverbindung zwischen Galicien und der innerspanischen Meseta kofinanziert.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Delsträckorna “kringfartsleden vid Patras” och Iliki-Kastro-Martino” står färdiga och slutrapporten förväntas under första halvåret 2000.

ドイツ語

Die Umgehungsstraße von Patras und der Abschnitt Yliki-Kastro-Martino sind fertig gestellt, und der Schlussbericht dürfte im ersten Halbjahr 2000 vorgelegt werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Likaså har stöd beviljats till en delsträcka av Lissabons tunnelbana som, genom att anknyta till landets viktigaste järnvägsstation och till Lissabonområdets intermodala station, helt kommer att ingå i de transeuropeiska näten.

ドイツ語

Ferner wurden Mittel für einen Streckenabschnitt der Untergrundbahn von Lissabon gewährt, die vollwertiger Bestandteil des transeuropäischen Verkehrsnetz wird, da sie die Anbindung des wichtigsten Bahnhofs des Landes und des intermodalen Bahnhofs des Großraums von Lissabon sichert.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Ett avgiftssystem med olika priser för nationell och internationell trafik skulle vara diskriminerande och även omöjligt att tillämpa i synnerhet när till exempel järnvägsvagnar i internationell trafik framförs i ett inrikeståg under en delsträcka av den totala tågsträckan.

ドイツ語

Eine Entgeltregelung mit unterschiedlichen Preisen für den Inlandsverkehr und für den grenzüberschreitenden Verkehr wäre diskriminierend und ihre Anwendung eventuell unmöglich, etwa in den Fällen, in denen Wagen des grenzüberschreitenden Verkehrs eine Strecke als Teil eines rein im Inland verkehrenden Zuges zurücklegen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

IP2- Delsträcka EN 216/EN 102

ドイツ語

IP 2 - Streckenabschnitt EN 216/EN 102

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Leden blir en delsträcka av den nya motorvägen från Dublin till gränsen.

ドイツ語

Außer­dem schließt das Vorhaben den Bau von drei Verteilern ein.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Grundregeln för resor genom flera länder med mellanliggande besök i en eller flera medlemsstater är att varje delsträcka betraktas som en separat resa.

ドイツ語

Bei Reisen mit Zwischenstopp in einem oder mehreren Mitgliedstaaten ist jeder Abschnitt grundsätzlich als gesonderte Reise anzusehen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Trots bestämmelsen i punkt 1 är en medlemsstat inte skyldig att före den 1 april 1997 ge trafikrättigheter för cabotage inom sitt territorium till EG-lufttrafikföretag som har fått sitt tillstånd av en annan medlemsstat om inte i) trafikrättigheten utövas på en flygförbindelse som enligt tidtabellen antingen utgör en förlängning av en förbindelse från eller en första delsträcka av en förbindelse till registreringsstaten, ii) den kapacitet som lufttrafikföretaget använder på cabotageförbindelsen utgör högst 50 % av dess kapacitet per säsong på den förbindelse där cabotageförbindelsen utgör en förlängning eller en första delsträcka.

ドイツ語

Ungeachtet des Absatzes 1 ist ein Mitgliedstaat vor dem 1. April 1997 nicht gehalten, Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft, denen in einem anderen Mitgliedstaat eine Betriebsgenehmigung erteilt wurde, Kabotagerechte in seinem Hoheitsgebiet einzuräumen, sofern (i) die Verkehrsrechte nicht für einen Linienflugdienst in Anspruch genommen werden, der eine Erweiterung eines Flugdienstes von oder eine Vorstufe eines Flugdienstes nach dem Registrierungsstaat des Luftfahrtunternehmens darstellt; (ii) das Luftfahrtunternehmen für den Kabotageflugdienst mehr als 50 % seiner Kapazität einsetzt, die pro Flugplanperiode für den Flugdienst, dessen Erweiterung oder Vorstufe der Kabotageflugdienst bildet, vorhanden ist.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

スウェーデン語

Projektet “Avledning och behandling av avloppsvatten från storstadsområdet Portos södra del, sanering av en delsträcka av Dourobäckenet (Vila Nova de Gaia) samt sanering av Atlantbäckenet och norra och nordöstra Dourobäckenet i Vila Nova de Gaia”.

ドイツ語

Das Vorhaben "Abwässersammlung und -behandlung im Großraum Porto Süd (Vila Nova de Gaia) - Sanierung der Mündungsgewässer sowie des Douro-Einzugsgebiets Nord und Nordost von V. N. Gaia".

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

de minimiflyghöjder för säker flygning som gäller för varje delsträcka som skall flygas eller för varje planerad avvikelse därifrån, vilka är specificerade i eller beräknade med hjälp av information i drifthandboken avseende flygplanet och

ドイツ語

in den für einen sicheren Flug entlang eines jeden Abschnittes der Flugstrecke oder einer geplanten Abweichung davon im Betriebshandbuch für das Flugzeug festgelegten oder mit den darin enthaltenen Angaben ermittelten Mindestflughöhen und

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK