Google で調べる

検索ワード: stålbolag (スウェーデン語 - フィンランド語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

フィンランド語

情報

スウェーデン語

Novolipetsk järn och stålbolag, Lipetsk

フィンランド語

Novolipetsk Iron & Steel Corporation (NLMK), Lipetsk

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

Interimsöversynen inleddes på begäran av Novolipetsk järn- och stålbolag.

フィンランド語

Välivaiheen tarkastelu pantiin vireille NLMK:n pyynnöstä.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Kravet från Novolipetsk järn- och stålbolag måste därför avvisas.

フィンランド語

Sen vuoksi NLMK:n vaatimus oli hylättävä.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Novolipetsk järn- och stålbolag omfattades av den undersökningen och hade lämnat in ett besvarat frågeformulär.

フィンランド語

NLMK oli kohteena kyseisessä tutkimuksessa, ja se on toimittanut kyselyvastauksen.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Novolipetsk järn- och stålbolag föreslog att Viz Stals eller gemenskapsindustrins kostnader borde ha använts.

フィンランド語

NLMK katsoi, että olisi pitänyt käyttää VIZ STALin tai yhteisön tuotannonalan kustannuksia.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

En sökande, Novolipetsk järn- och stålbolag, motsatte sig kommissionens resultat avseende åtagandets ändamålsenlighet.

フィンランド語

Toinen pyynnön esittäjä, NLMK, vastusti komission päätelmiä, jotka koskivat sitoumuksen tarkoituksenmukaisuutta.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Novolipetsk järn- och stålbolag underrättades om att de uppgifter som inlämnats inte var tillförlitliga och därför inte kunde användas.

フィンランド語

NLMK:lle ilmoitettiin, ettei toimitettuja tietoja voitu todentaa eikä sen vuoksi käyttää.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

I och med privatiseringenbörjade europeiska företag att gåsamman, vilket så småningomledde till bildandet av koncernersom Arcelor, världens största stålbolag.

フィンランド語

1980luvulla suuri osa EU:n terästeollisuutta oli valtion valvonnan alaista,mikä esti rajat ylittävät fuusiot.Yksityistämistä seurasivat eurooppalaisten yhtiöiden fuusiot, minkä seurauksena syntyi sellaisia ryhmittymiä kuin maailman teräsyhtiöidennykyinen ykkönen, Arcelor.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

I stålindustritidskriften The Metal Bulletin den 12 no vember sägs det att ledare för stålbolag i Förenta staterna och fackföreningsrepresentanter för några dagar sedan träffade president Clinton för att driva sin krav på exceptionellt skydd mot stålimport.

フィンランド語

Voisiko rouva komissaari sanoa, mitä ratkaisumallia komissio aikoo käyttää osoittaessaan rakennerahastojen varoja tavoitteen 1 alueille vuosiksi 2000-2006?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

I stålindustritidskriften The Metal Bulletin den 12 november sägs det att ledare för stålbolag i Förenta staterna och fackföreningsrepresentanter för några dagar sedan träffade president Clinton för att driva sin krav på exceptionellt skydd mot stålimport .

フィンランド語

Terästeollisuuden The Metal Bulletin-lehden 12. marraskuuta julkaistussa numerossa sanottiin, että USA: n teräsyhtiöiden johtajat ja ammattiyhdistysten edustajat tapasivat joitakin päiviä sitten presidentti Clintonin vaatiakseen poikkeussuojelua tuotavia terästuotteita vastaan.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

Även om flera av dessa företag ingår i stora stålbolag, tillgodoses kapitalbehoven inte alltid i önskad omfattning, eftersom de finansiella resurserna inom dessa företagsgrupper vanligtvis tilldelas de mest lönsamma enheterna.

フィンランド語

Vaikka monet näistä yrityksistä kuuluvat suuriin teräsyhtiöihin, niiden pääomatarpeita ei aina tyydytetä toivotussa määrin, koska yhtymän sisällä varat ohjataan yleensä kannattavimpiin yksiköihin.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Det ansågs därför att det, i enlighet med artikel 8.3 i grundförordningen, skulle vara praktiskt svårt att tillämpa det åtagande som Novolipetsk järn- och stålbolag erbjudit.

フィンランド語

Tästä syystä NLMK:n tarjoamaa sitoumusta pidettiin epäkäytännöllisenä perusasetuksen 8 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa mielessä.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Idag finns det fler privata än statliga stålbolag i de blivande medlemsstaterna och åtgärder är pågång för att privatisera även de resterande stålbolagen, bland annat PHS-koncernen som är Polensstörsta stålproducent.

フィンランド語

Yksityistettyjen teräsyhtiöidenmäärä tulevissa jäsenmaissa ylittääjo nyt edelleen hallitusten valvonnassa olevien määrän. Hankkeet jäljellä olevien teräsyhtiöiden, kuten Puolan suurimman teräksen tuottajan PHS Groupin, siirtämiseksi yksityissektorille ovat jo käynnissä.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Alla berörda parter har underrättats om de väsentliga uppgifter på grundval av vilka kommissionen avsåg att rekommendera att de gällande åtgärderna avseende Viz Stal skulle ändras och interimsöversynen avseende Novolipetsk järn- och stålbolag avslutas och de har givits tillfälle att lämna synpunkter.

フィンランド語

Kaikille asianomaisille osapuolille ilmoitettiin olennaiset tosiseikat, joiden perusteella aiottiin suositella, että voimassa olevia toimenpiteitä muutettaisiin VIZ STALin osalta ja välivaiheen tarkastelu päätettäisiin NLMK:n osalta, ja niille tarjottiin tilaisuus esittää huomautuksia.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Novolipetsk järn- och stålbolag medgav således problemen rörande i synnerhet verifieringen av kostnader men hävdade att man borde använda uppgifter som samlats in i samband med en annan undersökning rörande en liknande produkt för att fastställa företagets produktionskostnader.

フィンランド語

NLMK siis myönsi etenkin kustannusten todentamisessa olevan ongelmia, mutta vaati, että sen tuotantokustannusten määrittämiseksi olisi käytettävä toisessa, erästä vastaavaa tuotetta koskevassa tutkimuksessa kerättyjä tietoja.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Efter det att resultatet av undersökningen meddelats hävdade Novolipetsk järn- och stålbolag att det hade diskriminerats i förhållande till Viz Stal och att företagets kostnader snarare borde ha fastställts på grundval av alternativa källor än att dess begäran om en översyn skulle avvisas helt och hållet.

フィンランド語

Tietojen ilmoittamisen jälkeen NLMK väitti, että sitä oli syrjitty VIZ STALiin nähden ja että sille olisi pitänyt vahvistaa kustannukset vaihtoehtoisilla perusteilla eikä hylätä sen tarkastelua koskevaa pyyntöä kokonaisuudessaan.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

När det gäller Novolipetsk järn- och stålbolag bör den nu aktuella interimsöversynen avslutas och den slutgiltiga antidumpningstull som infördes genom beslut nr 303/96/EKSG och befästes genom förordning (EG) nr 151/2003 bibehållas.

フィンランド語

NLMK:n osalta nyt kyseessä oleva välivaiheen tarkastelu olisi päätettävä ja komission päätöksellä N:o 303/96/EHTY käyttöön otettu ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 151/2003 vahvistettu lopullinen polkumyyntitulli olisi pidettävä voimassa.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Efter det att de avgörande uppgifter och överväganden hade meddelats på grundval av vilka kommissionen drog slutsatsen att nivån på den gällande antidumpningsmarginalen där så var lämpligt borde ändras och att de kvantitativa åtagandet i dess nuvarande form inte längre var ändamålsenligt, gjorde Novolipetsk järn- och stålbolag ett åtagande i enlighet med artikel 8.1 i grundförordningen.

フィンランド語

Olennaisten tosiseikkojen ja tarkastelujen, joiden perusteella pääteltiin, että voimassa olevan polkumyyntimarginaalin tasoa olisi tarvittaessa muutettava sekä ettei määrällinen sitoumus ollut nykyisessä muodossaan enää tarkoituksenmukainen, ilmoittamisen jälkeen NLMK tarjosi perusasetuksen 8 artiklan 1 kohdan mukaista sitoumusta.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Efter att i samråd med rådgivande kommittén ha fastslagit att bevisningen var tillräcklig för att motivera inledandet av en översyn inledde kommissionen genom ett tillkännagivande i augusti 2002 en undersökning i enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen för Viz Stal [7] och därefter i oktober en undersökningen enligt samma artikel för Novolipetsk järn- och stålbolag [8].

フィンランド語

Päätettyään neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan, että näyttöä oli riittävästi välivaiheen tarkastelun vireille panemiseksi, komissio pani perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan nojalla elokuussa 2002 ilmoituksella vireille VIZ STAL:ia koskevan tutkimuksen [7] ja lokakuussa 2002 NLMK:ta koskevan tutkimuksen [8].

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Såsom nämns i skäl 6 i förordning (EG) nr 151/2003 mottog kommissionen under de ovan nämnda undersökningarnas gång två ansökningar från de berörda exporterande tillverkarna Viz Stal och Novolipetsk järn- och stålbolag om inledande av interimsöversynerna begränsade till dumpning, vilket framgår av skäl 6 i den här förordningen.

フィンランド語

Kuten asetuksen (EY) N:o 151/2003 johdanto-osan 6 kappaleessa mainitaan, komissio sai edellä mainittujen tutkimusten aikana asianomaisilta vientiä harjoittavilta tuottajilta eli VIZ STAL:lta ja NLMK:lta tämän asetuksen johdanto-osan 6 kappaleessa mainitut kaksi polkumyynnin näkökohtiin rajoittuvan välivaiheen tarkastelun vireillepanoa koskevaa pyyntöä.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK