Google で調べる

検索ワード: väderbeständigt (スウェーデン語 - リトアニア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

リトアニア語

情報

スウェーデン語

Ett väderbeständigt tak skall användas.

リトアニア語

Turi būti naudojama danga, apsauganti nuo blogų oro sąlygų.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Lagringen skall ske i lämpliga täta behållare på en säker plats med väderbeständigt tak.

リトアニア語

Atliekos turi būti saugomos tinkamose sandariose talpyklose bet kokioje saugioje vietoje; turi būti naudojama danga, apsauganti nuo blogų oro sąlygų.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter skall lagras under väderbeständigt tak.

リトアニア語

Reikalaujama naudoti dangą, apsaugančią saugomas elektros ir elektroninės įrangos atliekas nuo blogų oro sąlygų.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter skall lagras under väderbeständigt tak. Lagringen får inte utgöra ett hinder för miljövänlig återanvändning eller återvinning.

リトアニア語

Atliekos saugomos taip, kad nebūtų sudaryta kliūčių jų pakartotiniam naudojimui ar perdirbimui neteršiant aplinkos.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Lagring av lampor före krossningen skall ske under väderbeständigt tak i enlighet med punkt 1 i bilaga III till direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) [4].

リトアニア語

Iki susmulkinimo lempos saugomos po blogoms oro sąlygoms atsparia danga pagal Direktyvos 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų [4] III priedo 1 dalį.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Lagringen av lamporna före krossningen skall ske under väderbeständigt tak i enlighet med punkt 1 i bilaga III till direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) [3].

リトアニア語

Iki susmulkinimo lempos saugomos po blogoms oro sąlygoms atsparia danga pagal Direktyvos 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų [3] III priedo 1 dalį.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

är väl upplysta och väderbeständiga,

リトアニア語

gerai apšviestos ir apsaugotos nuo oro sąlygų;

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Utomhusutrymmen är vanligen konstruerade av metall, men andra material, även trä, kan användas under förutsättning att de är tillräckligt väderbeständiga.

リトアニア語

Dažniausiai lauko talpyklos gaminamos iš metalo, tačiau taip pat galima naudoti ir kitas medžiagas, kaip antai medieną, jei jos yra tinkamai apsaugotos nuo oro poveikio.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

c) De kinesiska exporterande tillverkarna säljer plywood för inomhusbruk, medan gemenskapsindustrin säljer väderbeständig plywood för utomhusbruk.

リトアニア語

c) Kinijos eksportuojantys gamintojai parduoda fanerą vidiniam naudojimui, kai tuo tarpu Bendrijos pramonė parduoda orui atsparią arba išoriniam naudojimui skirtą fanerą;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

- Steg 2: Rivning av överflödiga byggnader kring reaktorn och arbeten för att göra reaktorn säker och väderbeständig. Därefter står reaktorn vanligtvis kvar och övervakas under längre perioder.

リトアニア語

- 2 etapas: nereikalingų pagalbinių pastatų išmontavimas ir reaktoriaus komplekso saugumo bei atsparumo oro sąlygoms užtikrinimas, po to jis paprastai ilgą laiką yra prižiūrimas ir kontroliuojamas, ir

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Efter vissa undersökningar fick han reda på att gummiis måste importeras till Nordirland från det brittiska fastlandet och från Irland, och att transportkostnaderna innebar att det inte lönade sig att köpa detta väderbeständiga ytmaterial.I juli 2001 trädde EU:s deponidirektiv (1) i kraft.

リトアニア語

Ištyręs padėtį, jis sužinojo, jog„smulkintą gumą“ tenka importuoti į Šiaurės Airiją iš pagrindinės Britanijos dalies arba iš Airijos, ir dėl susidarančių transporto išlaidų toks visoms oro sąlygoms atsparios maniežų dangos pirkimas yra neekonomiškas.Nuo 2001 m. liepos mėn. įsigaliojo Europos Sąjungos sąvartynų direktyva1.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Projektets upphovsman, Patrick McCartan, drev redan ett företag som levererade timmerstall till hästföretag och det var genom den verksamheten som han fick upp ögonen för att det fanns ett stort behov av gummiis för att skapa väderbeständiga ytor i ridsportanläggningar.

リトアニア語

Šio projekto rėmėjui Patrickui McCartanui priklausė įmonė, tiekianti įmonėms, kurių veikla susijusi su jodinėjimu žirgais, medinius aptvarus, ir šiame versle jis sužinojo apie didelę„smulkintos gumos“ paklausą – iš jos gaminama visoms oro sąlygoms atspari maniežų danga.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK