検索ワード: klagomålsärendet (スウェーデン語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

英語

情報

スウェーデン語

datum för mottagande av klagomålsärendet,

英語

the date of receipt of the complaint file;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

sdc ansåg att de anförda förhållandena inte lett till att prisa övertagit kontrollen över ΑΝΤΕΝΑ 3 radio och att de för övrigt inte utgjorde någon överträdelse av artikel 6 i ldc, varför klagomålsärendet delvis lades ned.

英語

the sdc considered that the facts relied upon did not amount to the acquisition of control of antena 3radio by prisa and that moreover they did not constitute an infringement of section 6 of the ldc, so thatthe ldc closed the file in the case.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

konkurrensmyndigheten sdc avslutade klagomålsärendet eftersom den ansåg att ascide-avtalet var en överenskommelse som försäkringsbolagen fritt kan ansluta sig till i syfte att påskynda ersättningen till sina försäkringstagare och att detta definitivt var till fördel för konsumenterna.

英語

the sdc, in closing thefile in the case, indicated that the ascide was one which insurance companies acceded to voluntarily, inorder to speed up payment of compensation to their customers and it was therefore ultimately beneficialto the latter.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

genom en skrivelse av den 6 juni 2008 [12] informerade kommunen sdo om att den inte skulle överväga sdo:s intresse av att köpa tomten förrän fylkesmannen hade fattat beslut i klagomålsärendet.

英語

by letter dated 6 june 2008 [12], the municipality informed sdo that it would not consider sdo’s interest to buy the property before a decision had been taken by the county governor’s office in the complaint case.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det är inte bara ett sätt att göra någonting åt det hela tiden ökande trycket på de ordinarie rättsinstanserna , utan gör det framför allt lättare för medborgarna att på ett snabbt och billigt sätt få gottgörelse i klagomålsärenden .

英語

not only can this be a means of coping with the ever increasing pressure on regular, judicial bodies; more than anything, it offers citizens a low threshold for the swift and inexpensive settlement of complaints.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:

スウェーデン語

följaktligen, i doñanas fall , som i vilket annat klagomålsärende som helst som inleds enligt gemenskapsförfarandet , kan kommissionen aldrig ensidigt avskriva det.

英語

so in the case of doñana, just as with any other complaint lodged under community procedure, the commission can never archive it unilaterally.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:

スウェーデン語

för detta ändamål är det lämpligt att införa en harmoniserad metod som kan användas av alla organ som handlägger klagomålsärenden i unionen för klassificering och rapportering av klagomål från konsumenter till kommissionen.

英語

for that purpose, it is appropriate to introduce a harmonised methodology, to be used by complaint handling bodies in the union, for classifying and reporting consumer complaints to the commission.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

när den klagande skickat in kompletterande information i mars 2000 som visade att hanvid flera tillfällen hade haft kontakter med kommissionen om betalning av de uteståendebeloppen beslutade ombudsmannen att öppna ett nytt klagomålsärende(423/2000/(ijh)jma),och att inleda en undersökning av fallet.

英語

when the complainant forwarded additional information in march 2000 which showedthat he had had several exchanges with the commission concerning the payment of hisdues,the ombudsman decided to open a new complaint (423/2000/(ijh)jma),and to startan inquiry into the matter.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

en harmonisering av klassificeringen av klagomål på eu-nivå skulle vara till stor hjälp såväl för eu-institutionerna och berörda parter på eu-nivå som för de nationella institutionerna och berörda parter på nationell nivå samt för alla organ som handlägger klagomålsärenden.

英語

the value of harmonising complaint classifications at eu level would be considerable, whether for eu institutions and stakeholders or for national institutions and stakeholders and all complaint-handling bodies themselves.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

klagomålsärenden kan därför ofta behandlas utan att de hänskjuts till domstol.

英語

as a result, complaints can often be resolved without recourse to the courts.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det rörde sig därvid huvudsakligen om klagomålsärenden där medlemsstaterna ansåg att den klagande inte hade lagt fram tillräckligt med information.

英語

member states refused to process only 2% of all submitted files in eu pilot, the main reason being insufficient information transmitted by a complainant.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

däremot hade kommissionen inlett ett nytt klagomålsärende rörande klassificeringen av området skäldervikensom natura 2000-område enligt direktiv 92/43/eeg,grundat på uppgifterna i klagomålettill ombudsmannen samt påföljande skrivelser. kommissionen hade ännu inte avslutat sina

英語

however,on thebasis of the information submitted via the complaint to the ombudsman,as well as subsequent submissions,the commission had opened a new complaint file concerning the classification of the skälderviken area as a natura 2000-site under directive 92/43/eec.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK