Google で調べる

検索ワード: barles (スペイン語 - ギリシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ギリシア語

情報

スペイン語

MONTAGNE DE VAL HAUT CLUES DE BARLES CLUES DE VERDACHES

ギリシア語

MONTAGNE DE VAL HAUT CLUES DE BARLES CLUES DE VERDACHES

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

Decisión n" 302 Barlo/Kingspan (25 de marzo de 1994).

ギリシア語

302, Barlo/Kingspan (25 Μαρτίου 1994).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

La celebración de consultas permite ala Comisión reca-barlas opiniones delas partesinteresadas y tomar en consideración distintos puntos de vista.

ギリシア語

Οι διαβουλεύσειž piαρέχουν στην Εpiιτροpiή τη δυνατότητα να συγκεντρώνει τη γνώ•η των ενδιαφερό•ενων •ερών και να λα•βάνει υpiόψηδιάφορεžαpiόψειž.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Tomaremos nota para el Acta e irán los funcionarios a comprobarlo. barlo.

ギリシア語

Θα το σημειώσουμε στα συνοπτικά πρακτικά και θα πάνε οι υπάλληλοι να το εξακριβώσουν.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Por lo demás, nuevo elemento interesante, la Cumbre de Denver puso de manifiesto el vínculo que existe entre la demografía, los regímenes sociales y los déficits presupuestarios a causa del irreversible problema del envejecimiento de la población, especialmente la europea. Este envejecimiento es significativo. Basta una cifra para pro barlo.

ギリシア語

Ωστόσο, η ευρωπαϊκή οικονομία παρουσιάζει σήμερα μια πραγματική ανάκαμψη την οποία στηρίζουν οι προσπάθειες σύγκλισης των κρατών μελών στο πλαί­σιο της προπαρασκευής της οικονομικής και νομισμα­τικής ένωσης.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

PROCEDIMIENTO(6) En diciembre de 2002, la empresa alemana Degussa AG informó a la Comisión de la existencia de un cártel en el sector de los metacrilatos y expresó su deseo de cooperar con la Comisión conforme a la Comunicación sobre clemencia de 2002. Degussa facilitó a la Comisión pruebas que permitieron la realización de inspecciones en marzo de 2003 en los locales de Atofina, Barlo, Lucite y Degussa.

ギリシア語

(5) Η έρευνα κατέδειξε ότι η σύμπραξη κάλυπτε ολόκληρο τον ΕΟΧ. Το 2000, η αξία αγοράς σε επίπεδο ΕΟΧ για τα τρία προϊόντα από PMMA ήταν περίπου 665 εκατομ. EUR για περίπου 255000 τόνους.ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

El 17 de agosto de 2005 se envió un pliego de cargos a los siguientes destinatarios:Degussa AG, Röhm GmbH%amp% Co. KG, Para-Chemie GmbH (juntos,%quot%Degussa%quot%); BASF AG; ICI Plc; Total SA y Elf Aquitaine SA; Arkema SA, Altuglas International SA, Altumax Europe SAS (juntos,%quot%Atofina%quot%); Lucite International Ltd, Lucite International UK Ltd (juntos,%quot%Lucite%quot%); Quinn Barlo Limited, Quinn Plastics NV, Quinn Plastics GmbH, Quinn Plastics SA (juntos,%quot%Barlo%quot%); Repsol YFP; Repsol Química SA Repsol Bronderslev A/S, Repsol Polivar SpA (juntos,%quot%Repsol%quot%).

ギリシア語

Η πρόσβαση στο φάκελο κατέστη δυνατή μέσω ενός CD-ROM που περιείχε όλα τα έγγραφα του φακέλου της Επιτροπής. Από το φάκελο που διαβίβασε η Επιτροπή ορισμένα έγγραφα έλειπαν ή δεν ήταν αναγνώσιμα. Το πρόβλημα αυτό επιλύθηκε ταχέως για όλα τα μέρη χωρίς να καταστεί αναγκαία για το λόγο αυτό η παράταση της προθεσμίας απάντησης στην κοινοποίηση αιτιάσεων.Οι απαντήσεις των μερών και η ακρόαση

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

(1) Los destinatarios de la presente Decisión son Degussa AG, Röhm GmbH%amp% Co. KG, Para-Chemie GmbH, Altuglas International SA, Altumax Europe SAS, Arkema SA, Elf Aquitaine SA, Total SA, ICI PLC, Lucite International Ltd y Lucite International UK Ltd, Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV y Quinn Plastics GmbH.

ギリシア語

(1) Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στις εταιρείες Degussa AG, Röhm GmbH%amp% Co. KG, Para-Chemie GmbH, Altuglas International SA, Altumax Europe SAS, Arkema SA, Elf Aquitaine SA, Total SA, ICI PLC, Lucite International Ltd και Lucite International UK Ltd, Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV και Quinn Plastics GmbH.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

(14) Degussa y Atofina, con 216 millones de EUR y 188 millones de € respectivamente, figuran en la primera categoría. Lucite, con 105,98 millones de EUR, es el tercer mayor productor y se sitúa en la segunda categoría. ICI, que no ha podido presentar cifras correspondientes al volumen de negocios de su división comercial ICI Acrylics, se encuadra en la segunda categoría junto con Lucite dado que la venta de la primera a la segunda permite una comparación razonable con las cifras de Lucite en términos de volumen de negocios de ICI Acrylics. Quinn Barlo, con 66,37 millones de EUR únicamente en láminas rígidas de PMMA, se coloca en la tercera categoría. No se ha probado que Barlo participara en ningún contacto colusorio referente a compuestos de moldeo o material sanitario de PMMA ya que desconocía o no tenía necesariamente que conocer el sistema global de arreglos contrarios a la competencia. Por lo tanto, dados los hechos de este asunto, se aplicó una reducción del 25% al importe básico de la multa calculada para Barlo.

ギリシア語

(13) Οι επιχειρήσεις διακρίθηκαν σε τρεις κατηγορίες ανάλογα με τον συνδυασμένο κύκλο εργασιών του 2000 στον ΕΟΧ για τα τρία προϊόντα από PMMA το 2000, το πλέον πρόσφατο έτος της παράβασης κατά το οποίο συμμετείχαν στη σύμπραξη οι περισσότερες εταιρίες προς τις οποίες απευθύνεται η παρούσα απόφαση.(14) Η Degussa και η Atofina, με 216 και 188 εκατ. EUR αντίστοιχα, τοποθετούνται στην πρώτη κατηγορία. Η Lucite, με 105,98 εκατ. EUR, είναι ο τρίτος μεγαλύτερος παραγωγός και τοποθετείται στη δεύτερη κατηγορία. Η ICI, η οποία δεν μπόρεσε να παράσχει στοιχεία για τον κύκλο εργασιών της εμπορικής της μονάδας ICI Acrylics, τοποθετείται στη δεύτερη κατηγορία μαζί με την Lucite, δεδομένου ότι η πώληση της μονάδας αυτής στη Lucite επιτρέπει τη σωστή σύγκριση με τα στοιχεία της Lucite όσον αφορά τον κύκλο εργασιών της ICI Acrylics. Η Quinn Barlo, με 66,37 εκατ. EUR μόνο στην παραγωγή στερεών φύλλων PMMA, τοποθετείται στην τρίτη κατηγορία. Δεν υπάρχουν αποδείξεις ότι η Barlo συμμετείχε σε κάποιες αθέμιτες επαφές που είχαν σχέση με ενώσεις για τύπωση από PMMA ή είδη υγιεινής από PMMA, επειδή δεν γνώριζε ή δεν μπορούσε αναγκαστικά να γνωρίζει το γενικό σχέδιο των αντιανταγωνιστικών ρυθμίσεων. Κατά συνέπεια, λόγω των περιστάσεων σε αυτή την υπόθεση, εφαρμόζεται μείωση κατά 25% επί του βασικού ποσού του προστίμου που έχει υπολογιστεί για την Barlo.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

A la luz de las respuestas de las partes al pliego de cargos y de las declaraciones formuladas en la audiencia, en el proyecto de Decisión final se han modificado las objeciones expresadas en el pliego de cargos. En primer lugar, se han suprimido por falta de pruebas suficientes las alegaciones relativas a Repsol, BASF y Quinn Plastics SA. Así pues, quedan excluidos como destinatarios de la Decisión final.En segundo lugar, los productos cubiertos por la infracción se han reducido a tres: compuestos de moldeo de PMMA, láminas rígidas de PMMA y material sanitario de PMMA. No se obtuvieron pruebas suficientes para corroborar las alegaciones formuladas por el solicitante de clemencia con respecto al MMA. Además, se han anulado las objeciones contra Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV y Quinn Plastics GmbH en relación con los compuestos de moldeo de PMMA.

ギリシア語

Δεύτερον, τα προϊόντα που καλύπτει η παράβαση μειώθηκαν σε τρία: ενώσεις για τύπωση από μεθακρυλικό πολυμεθύλιο (PMMA), στερεά φύλλα μεθακρυλικού πολυμεθυλίου (PMMA), και είδη υγιεινής από μεθακρυλικό πολυμεθύλιο (PMMA). Δεν παρασχέθηκαν επαρκείς αποδείξεις προς επίρρωση των ισχυρισμών που διατύπωσε η επιχείρηση που υπέβαλε αίτηση απαλλαγής από πρόστιμα όσον αφορά τα μεθακρυλικά μονομερή (MMA), συνεπώς η Επιτροπή προτείνει την άρση των αιτιάσεων σχετικά με τα μεθακρυλικά μονομερή (MMA). Επίσης, ήρθησαν οι αιτιάσεις κατά των Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV και Quinn Plastics GmbH σχετικά με τις ενώσεις για τύπωση από μεθακρυλικό πολυμεθύλιο (PMMA).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

e) Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV y Quinn Plastics GmbH, responsables solidariamente: 9 millones de EUR.

ギリシア語

ε) Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV και Quinn Plastics GmbH, από κοινού και εις ολόκληρον υπεύθυνες: 9 εκατ. EUR.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

(27) Teniendo en cuenta los elementos presentados por las empresas en sus respuestas al pliego de cargos y en la audiencia oral, la Comisión decidió en primer lugar retirar los cargos contra todas las empresas en relación con la parte de la infracción relativa al MMA; en segundo lugar, retirar los cargos contra BASF AG, Repsol YPF SA, Repsol Química SA, Repsol Brønderslev A/S y Repsol Polivar SpA también en relación con los compuestos de moldeo de PMMA, las láminas rígidas de PMMA y el material sanitario de PMMA; en tercer lugar, retirar los cargos contra Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV, los Quinn Plastics GmbH y Quinn Plastics SA en relación con los compuestos de moldeo de PMMA; y, finalmente, retirar los cargos contra Quinn Plastics en relación con las láminas rígidas de PMMA.

ギリシア語

(25) Η ICI υπέβαλε αίτηση για επιείκεια στις 18 Οκτωβρίου 2004, μετά την παραλαβή από την Επιτροπή των αιτήσεων περί επιείκειας της Degussa (20 Δεκεμβρίου 2002), της Atofina (3 Απριλίου 2003) και της Lucite (11 Ιουλίου 2003).(26) Σύμφωνα με την ανακοίνωση περί επιείκειας, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της ICI κατά τη χρονολογική σειρά με την οποία υποβλήθηκαν οι αιτήσεις, προκειμένου να αξιολογήσει κατά πόσο συνιστά προστιθέμενη αξία κατά την έννοια του σημείου 21. Με βάση τα κριτήρια αυτά, η Επιτροπή πληροφόρησε την ICI ότι τα αποδεικτικά στοιχεία που υπέβαλε η ICI δεν συνιστούν σημαντική προστιθέμενη αξία κατά την έννοια της ανακοίνωσης περί επιείκειας.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

e) Quinn Barlo Ltd (antes Barlo Group plc), Quinn Plastics NV (antes Barlo Plastics NV) y Quinn Plastics GmbH (antes Barlo Plastics GmbH) del 30 de abril de 1998 hasta el 21 de agosto de 2000.

ギリシア語

ε) Quinn Barlo Ltd (πρώην Barlo Group plc), Quinn Plastics NV (πρώην Barlo Plastics NV) και Quinn Plastics GmbH (πρώην Barlo Plastics GmbH) από 30 Απριλίου 1998 έως 21 Αυγούστου 2000.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

El presente asunto surge a raíz de una solicitud de dispensa presentada por Degussa con arreglo a la Comunicación sobre clemencia en relación con un cartel en el mercado de los productos de metacrilato, de las subsiguientes inspecciones realizadas por la Comisión en los locales de Atofina, Barlo, Degussa y Lucite en marzo de 2003, de las nuevas solicitudes de clemencia presentadas por Atofina, Lucite e ICI y de una serie de solicitudes de información adicional. La Comisión llegó a la conclusión de que las empresas habían participado en una infracción potencial del artículo 81 del Tratado CE y del artículo 53, apartado 1, del Acuerdo EEE.Pliego de cargos y acceso al expediente

ギリシア語

Στις 17 Αυγούστου 2005, απεστάλη κοινοποίηση αιτιάσεων στους ακόλουθους παραλήπτες:Degussa AG, Röhm GmbH%amp% Co. KG, Para-Chemie GmbH (στο εξής "Degussa")· BASF AG· ICI Plc· Total SA και Elf Aquitaine SA· Arkema SA, Altuglas International SA, Altumax Europe SAS (στο εξής "Atofina")· Lucite International Ltd, Lucite International UK Ltd (στο εξής "Lucite")· Quinn Barlo Limited, Quinn Plastics NV, Quinn Plastics GmbH, Quinn Plastics SA (στοο εξής "Barlo")· Repsol YFP· Repsol Quimica SA Repsol Bronderslev A/S, Repsol Polivar SpA (στο εξής "Repsol").

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK