Google で調べる

検索ワード: ataque (スペイン語 - ラテン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ラテン語

情報

スペイン語

ataque isquémico transitorio

ラテン語

ischaemia cerebralis transitoria

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

montado en un feroz ataque de un ejército enemigo había perturbado

ラテン語

Equites acri impetu

最終更新: 2014-04-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

montado en un feroz ataque de un ejército enemigo había perturbado

ラテン語

Equites acri impetu exercitum hostium turbaverant.

最終更新: 2014-04-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

Si alguno te ataca ferozmente, no será de mi parte; quien te ataque caerá ante ti

ラテン語

ecce accola veniet qui non erat mecum advena quondam tuus adiungetur tib

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

Él será espíritu de justicia para el que preside el juicio, y de valor para los que vuelven el ataque hasta las puertas de la ciudad

ラテン語

et spiritus iudicii sedenti super iudicium et fortitudo revertentibus de bello ad porta

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

Éste fue el primer ataque, en el que Jonatán y su escudero mataron a unos veinte hombres en el espacio de media yugada de tierra

ラテン語

et facta est plaga prima quam percussit Ionathan et armiger eius quasi viginti virorum in media parte iugeri quam par boum in die arare consuevi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

Entonces Caleb dijo: --Al que ataque y tome Quiriat-séfer, yo le daré por mujer a mi hija Acsa

ラテン語

dixitque Chaleb qui percusserit Cariathsepher et ceperit eam dabo illi Axam filiam meam uxore

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

Entonces Caleb dijo: --Al que ataque y tome Quiriat-séfer, yo le daré por mujer a mi hija Acsa

ラテン語

dixitque Chaleb qui percusserit Cariathsepher et vastaverit eam dabo ei Axam filiam meam uxore

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

Y dijo David: "El que ataque primero a los jebuseos será cabeza y jefe." Entonces Joab, hijo de Sarvia, subió primero y fue hecho jefe

ラテン語

dixitque omnis qui percusserit Iebuseum in primis erit princeps et dux ascendit igitur primus Ioab filius Sarviae et factus est princep

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

la población de Asia, Troy, había una clara y brillante. Los troyanos son los habitantes de la ciudad, mientras que los griegos luchaban con los griegos que asedian Troya para el ataque. Guerra por el hijo de Príamo, es el solitario graciae femenina y hermosa con su tripulación. Muchos de los datos de disponibilidad griega. Mucha gente sabe que los troyanos en vano. Griegos y los resultados de los Trojan variaron en los amplios campos de Troy agitación vigorosa. Troya, los griegos finalmente capturados por el engaño rehenes en poder de una famosa victoria. Tanto los hombres, las mujeres y los niños y los matan, o aprovechar el uno al otro. Los edificios de la ciudad y templos sean

ラテン語

clarum oppidum Asiae troia erat. Troiani oppidum incolebant ataque cum Graecis pugnabant nam Graeci Troiam obsidebant. Belli causa Priami filius est, nam pulchram Graciae feminam raptat et secum vehit. Multi die Graecos iuvabant. Multi populi deique Troianos quoque iuvabant. Graeci Troianique varia fortuna in latis Troiae campis strenue pugnabant. Tandem Graeci Troiam dolo expugnant ataque praeclaram victoriam obtinent. Viros, feminas et pueros interficiunt aut capiunt. Oppidi tecta templaque fe

最終更新: 2020-01-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

ataques del enemigo se detuvo por la tormenta,

ラテン語

nihil tuis verbis consecutus es

最終更新: 2019-11-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

el descenso al infierno; noches ataque día la puerta del sombrío Dis está abierta; Pero para volver sobre sus pasos y llegar a los aires, se trata de la tarea, esto es demasiado doloroso. Virgilio, La Eneida

ラテン語

facilis descensus averno;noctes ataque dies patet atri ianua Ditis;sed revocare gradum superasque evadere ad auras,hoc opus, hic labor est.virgilio, la eneida

最終更新: 2015-12-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

Entonces David dijo al mensajero: --Así dirás a Joab: "Que esto no parezca malo a tus ojos, pues la espada devora unas veces a uno y otras veces a otro. Refuerza tu ataque contra la ciudad y destrúyela." Y tú aliéntalo

ラテン語

et dixit David ad nuntium haec dices Ioab non te frangat ista res varius enim eventus est proelii et nunc hunc nunc illum consumit gladius conforta bellatores tuos adversum urbem ut destruas eam et exhortare eo

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

Aquel día dijo David: "Todo el que ataque a los jebuseos, use el conducto para alcanzar a los cojos y a los ciegos, a los cuales aborrece el alma de David." Por eso se dice: "Ni el ciego ni el cojo entrará en la casa.

ラテン語

proposuerat enim in die illa praemium qui percussisset Iebuseum et tetigisset domatum fistulas et claudos et caecos odientes animam David idcirco dicitur in proverbio caecus et claudus non intrabunt templu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK