Google で調べる

検索ワード: diferenciando (スペイン語 - 簡体字中国語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

Diferenciando

簡体字中国語

相异

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

223. La educación se va diferenciando progresivamente.

簡体字中国語

223. 教育的区别越来越大。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Los datos han sido desagregados por género y diferenciando la dimensión rural de la urbana.

簡体字中国語

已经按照性别及农村对比城市方面对数据进行了分类。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Las prioridades y las necesidades de los países en desarrollo sin litoral se han ido diferenciando más.

簡体字中国語

内陆发展中国家的优先事项和需要已变得更有差异性。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

exactamente igual que se muestra aquí (diferenciando las mayúsculas de las minúsculas).

簡体字中国語

插入

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Es imperativo seguir diferenciando al prorratear los gastos entre el presupuesto ordinario y el presupuesto de mantenimiento de la paz.

簡体字中国語

务必继续对经常预算和维持和平预算之间的分派支出加以区分。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

La CARICOM respaldó los principios del trato especial y diferenciando y de la atención a las preocupaciones de las pequeñas economías.

簡体字中国語

加共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Las Naciones Unidas actualmente no analizan sistemáticamente su base de gastos totales diferenciando entre las categorías de gastos de los programas y gastos administrativos.

簡体字中国語

53. 联合国目前不按照方案和行政支出类别系统地分析其总费用基数。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

En la subsección 3 infra se analizan las variaciones de los precios diferenciando entre los países que han introducido reformas y los que no lo han hecho.

簡体字中国語

下文第三小节对价格走向作了分析,将改革者和非改革者作了区分。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

La intención es cambiar el centro de gravedad de las operaciones de la UNSOA a Somalia, diferenciando la planificación estratégica de las operaciones y la ejecución.

簡体字中国語

此举旨在将非索特派团支助办的业务重心转至索马里,同时把战略规划与业务及执行分开。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

97. La función del sector privado en la aplicación del marco para después de 2015 debe expresarse con mayor claridad y diferenciando entre los planos local y nacional.

簡体字中国語

97. 必须分别在地方和国家各级更加明确地阐明私营部门在2015年后框架执行过程中的作用。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a) Inventario de enfoques para reglamentar la responsabilidad de los proveedores de servicios de Internet diferenciando entre los distintos tipos de proveedores;

簡体字中国語

(a) 互联网服务提供商责任规范方法盘点,区分不同类型的互联网服务提供商;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Los marcos de políticas deben promover un enfoque integrado común, diferenciando al mismo tiempo las responsabilidades de los países de ingresos altos, medianos y bajos.

簡体字中国語

政策框架必须能促进采取共同综合方法,但同时要区分高收入、中收入和低收入国家的责任。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

A través de esta acción, se están transfiriendo recursos monetarios a los ciudadanos mayores a 60 años, diferenciando a aquellos que reciben o no una renta contributiva de vejez.

簡体字中国語

通过该行动,向60岁以上的老年人发放货币补贴,其中对有养老金收入和没有养老金收入的老年人进行区分对待。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Muchos países han privatizado algunos sectores económicos, con los consiguientes problemas en materia de políticas y efectos en el desarrollo, diferenciando entre economías y sectores distintos.

簡体字中国語

许多国家已将本国产业私有化,随之带来了政策挑战,并面临最终的发展影响,这些都因不同的经济体和部门而有所不同。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Se eligió el bronce como el principal color de la UNCTAD para crear una visibilidad inmediata y clara diferenciando a la Organización de los colores que suelen utilizar diversos órganos de las Naciones Unidas.

簡体字中国語

选择黄铜色作为贸发会议的主体颜色是为了与联合国各机构常用的颜色区分,提高辨识度。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Asimismo, los contingentes de la Fuerza están señalando los campos de minas situados a lo largo de la Línea Azul y diferenciando claramente las zonas seguras de las peligrosas para las comunidades locales.

簡体字中国語

与此同时,联黎部队正沿蓝线标明雷区,为当地社区查明安全区或危险区。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

La Comisión considera que es necesario aplicar una nomenclatura uniforme y definir claramente las funciones de las plazas mencionadas, diferenciando las funciones y responsabilidades en cada una de las categorías en las que pueden establecerse.

簡体字中国語

委员会认为,需要采用统一术语并清晰界定上述职位的职能,区别可以设立这些职位的每一个职等的作用和职责。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Reestructuración, reformulación y publicación electrónica del Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas en un formato modular interactivo en cuatro partes, disociando y diferenciando claramente las políticas de adquisición de los procedimientos de adquisición

簡体字中国語

以四个互动模块的形式重新调整、重新撰写和出版联合国采购手册电子版本,并将明确规定的采购政策与采购程序区分开

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

El orador está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que debe seguir examinándose la utilización de aviones ejecutivos por las misiones y de que deben evitarse los conflictos de interés en el proceso diferenciando las respectivas obligaciones de los funcionarios que participen en el proceso de compras.

簡体字中国語

32.咨询委员会认为,必须对特派团使用公务飞机的情况进行审查,而且采购过程中的利益冲突也必须通过对全体采购人员进行分工的办法加以防止。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK