プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pero él, entendiendo la astucia de ellos, les dijo
耶 穌 看 出 他 們 的 詭 詐 、 就 對 他 們 說
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
magistrados de la eulex continuaron entendiendo de causas civiles y penales.
欧盟驻科法治团法官继续对刑事和民事案件作出裁决。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
entendiendo que esas directrices están destinadas a aplicaciones de cuarentena y previas al envío,
认识到 这些准则旨在解决甲基溴检疫和装运前用途方面的问题,
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
entorno de supervivencia, entendiendo por ello la eliminación de las grandes tendencias epidemiológicas;
生存环境,意指大规模流行病趋势;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
ahora es que estamos entendiendo mejor el papel desempeñado por el cambio climático en el conflicto de darfur.
目前,我们已开始更好地理解气候变化在达尔富尔冲突中所起的作用。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
así pues, los indicadores deben explicarse entendiendo los procesos en juego y la manera en que los afectarán las intervenciones.
因此,必须在理解所涉进程及干预行动将如何影响这些进程的前提下解释这些指标。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el 13 de noviembre de 2001, entendiendo en apelación, la sala de lo penal del tribunal supremo confirmó el fallo.
2001年11月13日,在上诉时,最高法院刑事院维持决定。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
aunque la representante del asesor jurídico piense otra cosa, su delegación sigue entendiendo que la comisión está en una etapa de adopción de decisiones.
尽管法律顾问代表的意见不同,他的代表团仍然认为委员会处在决策阶段。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
aun entendiendo los imperativos de seguridad de los gobiernos, el acnur y sus asociados siguieron abogando en contra de la concentración en campamentos como política general.
难民署及其合作伙伴虽然理解政府的安全需要,但继续劝阻将营地作为一项常规政策。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
blas valera conoció la tradición andina y apreció el profundo respeto que la gente tenía por la tierra y por sus elementos, entendiendo que los tomasen como templos.
25. 布拉斯·巴莱拉认识到安第斯的传统,并深刻赞赏人民对地球及自然现象的尊重,理解这些人将其看作神殿一样。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
226. este magistrado es nombrado por el tribunal de primera instancia entendiendo en causa mercantil en el marco de la resolución que decreta la suspensión de pagos o la liquidación de bienes.
226. 该法官由预审法院任命,在宣布停止偿付或清算资产的审判中就商业诉讼作出裁决。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
contamos con el apoyo a la zona de asia central de, en primer lugar, las potencias nucleares, entendiendo por ese apoyo la posibilidad de que se proporcionen garantías de seguridad negativas.
我们指望对中亚无核区给予支持,首先是核国家,是否可能提供消极安全保障。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
10. la república democrática popular lao apoya esta recomendación entendiendo y subrayando que los hmong, al igual que todos los grupos étnicos del país, gozan de la protección de la ley en el país.
10. 老挝人民民主共和国支持这一建议的理解,强调,苗族同老挝人民民主共和国所有族群一样,都享受国家法律的保护。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
48. la sra. noorita (singapur) afirma que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución entendiendo que es aplicable a todas las religiones.
48. noorita女士(新加坡)说,新加坡代表团对该决议草案投了赞成票,认为它适用于所有的宗教。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
213, entendiendo por "asistencia consular " el acceso a los servicios consulares de conformidad con el artículo 36 de la convención de viena sobre relaciones consulares y disposiciones similares de acuerdos consulares bilaterales.
213, "领事援助 "是指按照《维也纳领事关系公约》第36条和双边领事协定的类似规定允许与被告接触。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
29. apoyamos la segunda parte ( "cumplir la normativa internacional "), entendiendo que se refiere a las normas internacionales aplicables en materia de derechos humanos.
29。 我们支持第二部分( ".遵守国际标准 "),理解这些标准是指适用的国际人权法。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aun entendiendo las motivaciones de otras delegaciones expresadas en la contrapropuesta contenida en el proyecto de resolución a/c.6/57/l.3, es partidario de un planteamiento gradual.
39. 虽然他认识到决议草案a/c.6/57/l.3所载的反提案中表达的其他代表团的关切,但他仍然赞同逐步处理的办法。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: