Google で調べる

検索ワード: extrañará (スペイン語 - 簡体字中国語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

África ha perdido a un verdadero amigo, y África lo extrañará profundamente.

簡体字中国語

非洲失去了一位真正的朋友。 非洲将深切怀念他。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

A muchos de los presentes no les extrañará que mi delegación confiera especial importancia a la Parte XI de la Convención.

簡体字中国語

我国代表团特别重视《海洋法公约》第十一部分,这并不会令在座的许多人感到惊奇。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Se le extrañará tanto por su encanto y elegancia natural como por su trato amable con las personas en todos los niveles, desde los colegas que ocupaban los cargos más altos hasta los de menor jerarquía.

簡体字中国語

因为她的魅力和自然的优雅,还因为她坦诚的态度,各个级别的人,从那些身居高位的人到她职务最低的同事,都怀念她。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

No es de extrañar, por tanto, que muchos de ellos sean físicamente inaccesibles.

簡体字中国語

因此,很多人根本无法获得医疗保健服务,这一点很正常。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

El Presidente: Señor Embajador, creo que no traiciono los sentimientos de los miembros de nuestra Conferencia diciendo que lo vamos a extrañar.

簡体字中国語

主席(以法语发言):赫尔格伦大使,我相信,我如果说我们会想念你,是代表了所有人。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Por ello, no es de extrañar que los Gobiernos de algunos países receptores hayan comenzado a pedir la salida de las misiones de mantenimiento de la paz en sus territorios.

簡体字中国語

因此,一些接收国的政府开始要求其境内的维和特派团离开毫不奇怪。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

En vista de todas estas circunstancias, no es de extrañar que de las aproximadamente 225.000 personas expulsadas de la provincia en 1999, sólo cerca de 3.000 retornos hasta la fecha se puedan considerar sostenibles.

簡体字中国語

鉴于上述情况,在1999年被驱逐出该省的近225 000人中,迄今只有大约3 000人的回归可以说是可持续回归,也就毫不奇怪了。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

No es de extrañar, pues, que la resolución 1593 (2005) concerniente a la situación en Darfur se aprobara de manera incorrecta, en contradicción con la justicia y la equidad básicas, que prohíben las excepciones y la selectividad.

簡体字中国語

因此,不足为奇的是,关于达尔富尔局势的第1593(2005)号决议以一种违背基本公正和平等的错误方式获得通过,而公正和平等都是不容例外或选择性的。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

No es de extrañar que los países más afectados por la malaria sean los menos prósperos.

簡体字中国語

难怪遭受疟疾沉重打击的国家最不繁荣。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

No es de extrañar, entonces, que esa miseria tan profunda a veces explote, como sucedió hace dos años en los llamados disturbios de los alimentos.

簡体字中国語

这样一来,像两年前在所谓的缺粮骚乱期间的情况一样,有时发生这种深重的苦难还算奇怪吗?

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Por lo tanto, no es de extrañar que tales declaraciones llenas de odio que se presentan al público azerbaiyano vayan acompañadas de atentados contra el patrimonio cultural de Armenia y los monumentos armenios situados en el actual territorio de Azerbaiyán.

簡体字中国語

一方面向阿塞拜疆公众发表仇恨言论,另一方面又对阿塞拜疆现在领土上的亚美尼亚文化遗产和纪念碑进行破坏,这种行为并不使人感到意外。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Con escasas excepciones, los parlamentos han tenido una participación exigua en los asuntos internacionales, lo que no era de extrañar en los días en que esos asuntos se gestionaban, en gran medida, mediante relaciones bilaterales entre Estados.

簡体字中国語

9. 除个别情况外,议会极少卷入国际事务。 在各国主要通过双边关系处理国际事务的年代,这不足为奇。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

No es de extrañar que la cooperación en materia de aguas de superficie transfronterizas tenga una larga historia; sin embargo, la cooperación en relación con los acuíferos transfronterizos es algo mucho más reciente.

簡体字中国語

14. 跨界地表水方面的合作历史悠久,这并不奇怪。 但是,跨界含水层方面的合作则为时不久。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

No es de extrañar, por tanto, el escepticismo de los agentes locales en cuanto a si las partes estarán a la altura.

簡体字中国語

因此,地方行为者对选举是否能如期举行持怀疑态度并不奇怪。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Siguiendo la tendencia actual, no sería de extrañar que la aparición de armas nucleares del régimen israelí, cuya existencia ha reconocido públicamente su Primer Ministro, sea bien acogida e incluso recompensada.

簡体字中国語

在目前的趋势下,可以预料,以色列政权的核武器的出现 -- -- 以色列总理已经公开承认核武器的存在 -- -- 将会得到承认,甚至受到奖励。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

No es de extrañar pues que su participación en las Naciones Unidas haya empezado con la Comisión de Derechos Humanos y sus órganos subsidiarios.

簡体字中国語

毫不奇怪,他们当时与联合国的接触是从联合国人权委员会及其附属机构开始的。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Extrañaré lo que es y siempre ha sido "el mejor club de Ginebra ".

簡体字中国語

我将思念多年来一直当之无愧的 "日内瓦最佳俱乐部 "。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

No es de extrañar que, frente a semejante situación, haya quien cuestione la legitimidad de continuar abogando unilateralmente por la no proliferación, mientras los compromisos solemnes en materia de desarme son sagrados.

簡体字中国語

所以,在此情况下,有人质疑单方面倡导不扩散却无视裁军领域的庄严承诺这种做法是否正当,这就不足为奇了。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Habida cuenta de esto, no es de extrañar que muchos países estén estudiando fuentes alternativas de energía, que sean menos contaminantes y más estables en cuanto a precios y disponibilidad a largo plazo.

簡体字中国語

考虑到这些关切,许多国家正在探索可能更清洁并且从价格和长期供应来说更稳定的替代能源这一点也就不足为奇了。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

En ese contexto, no es de extrañar que todos alberguemos grandes expectativas sobre lo que la Comisión de Consolidación de la Paz puede y debe hacer.

簡体字中国語

在这种背景下,毫不奇怪,各国对建设和平委员会能够和应当完成的工作,寄予厚望。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK