Google で調べる

検索ワード: extremen (スペイン語 - 簡体字中国語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

簡体字中国語

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

La misión insta a otros sectores del sistema de las Naciones Unidas a que extremen su cooperación con la Oficina, compartan su información con ella y le presten apoyo de otro tipo.

簡体字中国語

代表团呼吁联合国系统的其他厅处向该办事处提供最大程度的合作、信息交流和其他支助。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Por otra parte, Benin expresa el deseo de que se ponga fin de una vez por todas a esta situación y se extremen los esfuerzos por distender y restablecer las relaciones entre los Estados Unidos de América y Cuba.

簡体字中国語

总之,贝宁希望这种经济封锁情况最终能终止,希望尽一切努力缓和并重建美利坚合众国与古巴的关系。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

El Consejo Central rinde tributo a la fortaleza de nuestro gran pueblo y al apoyo que presta a sus dirigentes nacionales, y pide que extremen aún más la vigilancia y la preparación en esta fase histórica de la lucha de nuestro pueblo.

簡体字中国語

中央委员会向我们伟大的人民致敬,赞扬他们坚强不屈,拥护其民族领导人,并呼吁在我们的人民斗争的这一历史关头更要提高警惕和作好准备。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Chile reitera su ferviente llamado a todas las partes involucradas para que extremen las medidas destinadas a impedir todo acto de fuerza que agrave la situación en el área y permitan, a la mayor brevedad posible, el restablecimiento de las condiciones que faciliten la prosecución de los esfuerzos de paz.

簡体字中国語

智利再次强烈呼吁所有有关各方采取紧急措施,防止一切可能加剧该地区局势的武力行动,尽快重新建立便利和平努力的条件。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Asimismo, se insta al Consejo a hacer un llamamiento a los Estados Miembros para que extremen la vigilancia en lo que respecta a los terroristas que participaron en esos ataques, les denieguen todo apoyo financiero y de otro tipo y cooperen plenamente para llevar a los responsables ante la justicia.

簡体字中国語

还促请安理会呼吁各会员国对此类袭击背后的恐怖分子保持最大警惕,拒绝给其一切形式的财政支持和其他种类的支持,并充分合作,将肇事者绳之以法。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

También exige a todos los Estados del Oriente Medio que adopten medidas prácticas para propiciar la creación de una zona libre de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa en el Oriente Medio, exigiendo además a todos los Estados partes en el Tratado, y especialmente a los que poseen armas nucleares, que amplíen su cooperación y extremen sus esfuerzos a fin de conseguir el pronto establecimiento de

簡体字中国語

决议还呼吁《不扩散条约》所有缔约国,尤其是核武器国家通力合作,竭力从事,确保及早建立这一中东无核武器及其他大规模毁灭性武器区。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

El Comité Especial insta a los grupos de la sociedad civil interesados y a las entidades diplomáticas, académicas y de investigaciones a que extremen su buena voluntad e influencia para divulgar ampliamente, utilizando todos los medios disponibles, la terrible crisis humanitaria y de derechos humanos que afecta a los palestinos, incluida la situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado.

簡体字中国語

88. 特别委员会敦促有关的民间社会团体以及外交、学术和研究机构利用其友好关系和影响力,以一切可利用的手段广为宣传巴勒斯坦人当前所处人权和人道主义严重局势以及被占领的叙利亚戈兰的人权状况。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a) Aliente a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que, de conformidad con su legislación nacional, velen por que las instituciones financieras de su jurisdicción extremen la vigilancia y apliquen procedimientos adecuados de diligencia debida respecto de todas las relaciones y transacciones bancarias en las que participen bancos del territorio controlado por el EIIL y el FAN;

簡体字中国語

(a) 鼓励尚未这样做的国家按照本国立法,确保各自管辖范围内的金融机构对涉及伊黎伊斯兰国和胜利阵线控制区各银行的所有银行业务关系和交易提高警惕并开展适当的强化尽职调查程序。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

El Comité Especial también insta a los grupos de la sociedad civil interesados y a las entidades diplomáticas, académicas y de investigaciones a que extremen su buena voluntad e influencia para divulgar ampliamente, utilizando todos los medios disponibles, la terrible crisis humanitaria y de derechos humanos que afecta a los palestinos, incluida la situación de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado.

簡体字中国語

98. 特别委员会还敦促相关民间社会团体以及外交、学术和研究界尽力斡旋,通过现有的各种手段,施加影响,让公众了解目前巴勒斯坦人面临的令人震惊的人权和人道主义危机,包括被占领的叙利亚戈兰的人权局势。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK