プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
habréis complicado
你会很复杂
最終更新: 2022-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
se ha progresado y se han acortado las distancias.
已经取得了进展,缩小了分歧。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
como resultado de ello, se ha acortado significativamente el plazo de tramitación de las causas.
结果,处理案件所需的时间大大缩短。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
7. proporción de casos de tbc detectados y curados con el tratamiento acortado, directamente supervisado
7. 经发现和短期直接监督治疗治愈的肺结核病例比例
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
las diferencias se han acortado considerablemente y se han reducido de manera significativa el número de puntos controvertidos.
分歧大大缩小,争论要点数量也显著减少。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
esta tendencia muestra que la diferencia entre los géneros en la matriculación en enseñanza primaria se ha acortado considerablemente.
这一趋势表明,小学入学率方面的性别差距已大为缩小。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
las distancias se han acortado, los intereses han aumentado, y las dimensiones de la seguridad se han interconectado más.
距离缩短了,利益增长了,安全方面更加密切相关。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
en cuanto a los proyectos de actividades de apoyo, los trámites acelerados han acortado el tiempo de trámite para varios países receptores.
" 关于扶持活动项目,快速程序缩短了若干个接受国的审批时间。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
c) el tiempo necesario para obtener expedientes desde el lugar de almacenamiento ex situ se ha acortado gracias a la automatización.
(c) 通过自动化缩短了从第三方储存地索取记录的时间;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
50. en resumen, la epidemia del sida ha hecho aumentar la mortalidad y ha acortado la esperanza de vida en la mayoría de los países afectados.
50. 总之,艾滋病流行病在大多数受影响的国家均增加了死亡率并减少了预期寿命。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
el período de tramitación de la contratación de candidatos se había acortado mediante la utilización de listas de preseleccionados, especialmente en el caso de los cargos de representante y representante adjunto.
该基金利用名册缩短了征聘候选人所需的周转时间,特别是征聘代表和副代表的时间。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!
我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
además, al aumentar el número de estaciones de emergencia existentes en turquía, que ya ascendía a 112, se ha acortado el tiempo necesario para acceder a los servicios de atención de la salud.
而且,通过将土耳其境内急救站的数量增加到112个,缩短了获取医疗卫生服务的时间。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a juicio de la junta, el importante proceso de preparar y planificar la subasta fue acortado de manera inadecuada, lo que limitó las posibilidades de las naciones unidas de examinar las propuestas del contratista sobre la operación;
审计委员会认为筹备和规划拍卖的重要过程被不适当地压缩了,从而限制了联合国对承包商作业建议的审查;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
95. aunque se ha logrado la paridad de género en la enseñanza primaria y básica, y se han acortado las diferencias en la enseñanza secundaria superior, reducir la disparidad en las tasas de matriculación en el nivel terciario sigue siendo una prioridad.
95. 在小学和基本教育领域已实现性别的平等,而在高中教育方面的差距也日益缩小,因此在高等教育入学率方面存在的差距是一项需要重点解决的问题。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a pesar de las definiciones que se facilitaron (que se han acortado en aras de la brevedad), los inspectores opinan que existe una necesidad clara de racionalizar y simplificar el número y el título de esos puestos.
尽管有了所提供的定义(为简洁起见被缩短了),检查专员认为,显然需要将这些职位的数目和职称加以合理化和精简。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
425. la mayor notificación de casos de tuberculosis se produjo en la paz, santa cruz y cochabamba; la tasa de curación fue de 76% en la cohorte de casos de tuberculosis pulmonar con tratamiento acortado y supervisado.
425. 拉巴斯、圣克鲁斯和科恰班巴的结核病的病例最多。 经过直接观察的短期治疗,76%的肺结核病人得到了治愈。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照: