Google で調べる

検索ワード: habréis desacollarado (スペイン語 - 簡体字中国語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

¿Habréis de mostrar por él parcialidad? ¿Contenderéis a favor de Dios

簡体字中国語

你 們 要 為   神 徇 情 麼 、 要 為 他 爭 論 麼

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Aquel día clamaréis a causa de vuestro rey que os habréis elegido, pero aquel día Jehovah no os escuchará

簡体字中国語

那 時 你 們 必 因 所 選 的 王 哀 求 耶 和 華 、 耶 和 華 卻 不 應 允 你 們

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Nada dejaréis de él hasta la mañana. Lo que quede hasta la mañana habréis de quemarlo en el fuego

簡体字中国語

不 可 剩 下 一 點 留 到 早 晨 、 若 留 到 早 晨 、 要 用 火 燒 了

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Pero si no lo hacéis así, he aquí que habréis pecado contra Jehovah, y sabed que vuestro pecado os alcanzará

簡体字中国語

倘 若 你 們 不 這 樣 行 、 就 得 罪 耶 和 華 、 要 知 道 你 們 的 罪 必 追 上 你 們

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Lo habréis de guardar hasta el día 14 de este mes, cuando lo degollará toda la congregación del pueblo de Israel al atardecer

簡体字中国語

要 留 到 本 月 十 四 日 、 在 黃 昏 的 時 候 、 以 色 列 全 會 眾 把 羊 羔 宰 了

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

¡Vivo yo, que nunca más habréis de pronunciar este refrán en Israel!, dice el Señor Jehovah

簡体字中国語

主 耶 和 華 說 、 我 指 著 我 的 永 生 起 誓 、 你 們 在 以 色 列 中 、 必 不 再 有 用 這 俗 語 的 因 由

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Id, pues, ahora y trabajad. No se os dará paja, pero habréis de entregar la misma cantidad de adobes

簡体字中国語

現 在 你 們 去 作 工 罷 、 草 是 不 給 你 們 的 、 磚 卻 要 如 數 交 納

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Y les mandó diciendo: "Habréis de proceder con temor de Jehovah, con fidelidad y con corazón íntegro

簡体字中国語

約 沙 法 囑 咐 他 們 說 、 你 們 當 敬 畏 耶 和 華 、 忠 心 誠 實 辦 事

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

Como las naciones que Jehovah destruirá delante de vosotros, así pereceréis; porque no habréis escuchado la voz de Jehovah vuestro Dios

簡体字中国語

耶 和 華 在 你 們 面 前 怎 樣 使 列 國 的 民 滅 亡 、 你 們 也 必 照 樣 滅 亡 、 因 為 你 們 不 聽 從 耶 和 華 你 們   神 的 話

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Habréis de conmemorar este día. Lo habréis de celebrar como fiesta a Jehovah a través de vuestras generaciones. Lo celebraréis como estatuto perpetuo

簡体字中国語

你 們 要 記 念 這 日 、 守 為 耶 和 華 的 節 、 作 為 你 們 世 世 代 代 永 遠 的 定 例

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Sin duda habréis seguido los últimos esfuerzos para desplegar fuerzas internacionales en la región de Darfur so pretexto de que las tropas de la Unión Africana son incapaces de continuar su misión allí.

簡体字中国語

你们肯定一直在关注最近有人企图在达尔富尔地区布署国际部队的事情,其借口是非盟的部队没有能力继续完成在那里的任务。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

"Cuando os lleven a las sinagogas y a los magistrados y autoridades, no estéis preocupados de cómo o qué responderéis, o qué habréis de decir

簡体字中国語

人 帶 你 們 到 會 堂 、 並 官 府 、 和 有 權 柄 的 人 面 前 、 不 要 思 慮 怎 麼 分 訴 、 說 甚 麼 話

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

¿Para qué habréis de ser golpeados aún? Pues todavía persistiréis en rebelaros. Toda cabeza está dolorida, y todo corazón está enfermo

簡体字中国語

你 們 為 甚 麼 屢 次 悖 逆 、 還 要 受 責 打 麼 。 你 們 已 經 滿 頭 疼 痛 、 全 心 發 昏

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡Por Alá, que habréis de responder de lo que inventabais!

簡体字中国語

我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡Por Alá, que habréis de responder de lo que inventabais!

簡体字中国語

我所供给他们的财产,他们以其中的一部分去供奉那些无知的(偶像)。指真主发誓,关于你们所捏造的(事物),你们必受审问。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Al que vosotros habréis perdonado algo, yo también. Porque lo que he perdonado, si algo he perdonado, por vuestra causa lo he hecho en presencia de Cristo

簡体字中国語

你 們 赦 免 誰 、 我 也 赦 免 誰 、 我 若 有 所 赦 免 的 、 是 在 基 督 面 前 為 你 們 赦 免 的

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Echad de vosotros todas vuestras transgresiones que habéis cometido, y adquirid un corazón nuevo y un espíritu nuevo. ¿Por qué habréis de morir, oh casa de Israel

簡体字中国語

你 們 要 將 所 犯 的 一 切 罪 過 、 盡 行 拋 棄 、 自 作 一 個 新 心 、 和 新 靈 . 以 色 列 家 阿 、 你 們 何 必 死 亡 呢

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

¿Por qué habréis de morir tú y tu pueblo por la espada, el hambre y la peste, como ha dicho Jehovah acerca de la nación que no sirva al rey de Babilonia

簡体字中国語

你 和 你 的 百 姓 、 為 何 要 因 刀 劍 、 飢 荒 、 瘟 疫 死 亡 、 正 如 耶 和 華 論 到 不 服 事 巴 比 倫 王 的 那 國 說 的 話 呢

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Porque yo sé que después de mi muerte ciertamente os corromperéis y os apartaréis del camino que os he mandado. También en los días futuros os ha de sobrevenir el desastre, porque habréis hecho lo malo ante los ojos de Jehovah, enojándole con la obra de vuestras manos.

簡体字中国語

我 知 道 我 死 後 你 們 必 全 然 敗 壞 、 偏 離 我 所 吩 咐 你 們 的 道 、 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 、 以 手 所 作 的 惹 他 發 怒 、 日 後 必 有 禍 患 臨 到 你 們

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. Lo comeréis apresuradamente; es la Pascua de Jehovah

簡体字中国語

你 們 喫 羊 羔 當 腰 間 束 帶 、 腳 上 穿 鞋 、 手 中 拿 杖 、 趕 緊 地 喫 、 這 是 耶 和 華 的 逾 越 節

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK