プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
haya criticado
批评了
最終更新: 2020-09-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
muchos han criticado esa decisión.
许多人都对这一决定提出了批评。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
sin embargo, fue muy criticado por numerosas delegaciones.
然而,许多代表团提出了很强的反对意见。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
este acontecimiento ha sido criticado por el ministro de prensa.
这项事态发展也受到了按法律规定负责新闻事务的部长的批评。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
"a) en particular, para fines de 2009 habremos:
"(a) 尤为,到2009年底,我们将:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
22. algunos han criticado la norma 14001 por este motivo.
22. 有些人由于这一点而对iso 14001标准提出批评。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
mañana ustedes vivirán en un mundo que nosotros habremos forjado.
明天,你们将生活在我们创造的世界里。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
42. el laudo loewen, con razón, ha sido vigorosamente criticado.
42. loewen案的裁判受到严厉批评,这很自然。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
habremos casi llegado al ecuador de 2010 cuando regresemos a esta sala en junio.
6月再次回到本论坛之时,2010年就会过去将近一半了。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
antes de 2010, habremos cosechado los frutos de una alianza internacional armonizada.
到2010年,我们将收获协调国际伙伴关系的好处。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
antes de 2010, habremos organizado nuestros regímenes de atención, tratamiento y apoyo.
到2010年,我们将已建立我们的护理、治疗和支助体制。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
habremos empequeñecido ética, moral y espiritualmente en un grado que todavía no podemos imaginar.
我们也将在道义上、道德上和精神上,在我们无法计算的方面,变得渺小。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
en septiembre de 2005 habremos concluido una tercera parte del camino hacia la fecha que nos fijamos de 2015.
到2005年9月时,我们将已经走过了我们的2015年目标日期之前的1/3的路程。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
confiamos en que, dentro de ese plazo, habremos de superar para siempre el problema de darfur.
我们希望在这段时间里我们能将达尔富尔问题置诸脑后,彻底忘掉。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a fines de 2009 habremos concluido el tendido de la línea nacional de fibra óptica y la conectaremos a dos países vecinos.
到2009年底,我们将完成全国光缆线路的架设,并连接到两个邻国。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
habremos llegado a ese terreno común cuando las naciones industrializadas más poderosas compartan ese espacio con las comunidades insulares amenazadas más pequeñas.
当最强大的工业国和备受威胁的最弱小岛国走到一起时,我们就有了共同点。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
creo que, si tenemos éxito, habremos sentado las bases de la paz y de la seguridad internacional de que gozarán las generaciones venideras.
我认为,如果我们能够做到,我们将会为子孙后代奠定和平与国际安全的基础。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
pero habremos de reconocer que son dos esferas temáticas que han sido criticadas desde hace algún tiempo, por un rendimiento que muchos consideran que dista de ser óptimo.
但我们必须认识到,许多代表团早就批评在这两个主题领域没有取得最佳成效。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
pues habremos creado a un individuo envidioso, frustrado, delirante, reprimido, iracundo y deshumanizado que sin lugar a dudas tratará de vengarse ".
因为我们将把人变得忌恨、沮丧、虚妄、受到压制、愤怒和缺乏人性,从而肯定会寻求报复 "。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
43. esta sugerencia fue criticada.
43. 这项建议遭到反对。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照: