プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
formato sugerido
提出的格式
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
se ha sugerido que:
8. 建议如下:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
nota: título sugerido.
注:上述标题仅供参考。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
se han sugerido nuevos elementos.
出现了对它加以补充的建议。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
se ha añadido el texto sugerido
已添加建议案文。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
algunos han sugerido programas específicos.
有些方面还提出了具体的方案建议。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el secretario general ha sugerido que:
秘书长建议
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
sección enmendada conforme a lo sugerido.
已按提议修正该节。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
observaciones y, en su caso, texto sugerido
意见和所提出的案文(如果有的话)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
se nos han sugerido algunos cambios estilísticos.
向我们提出了一些文体上的修改建议。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
si se hubiera seguido el rumbo sugerido originalmente por alemania y francia ya se habría aprobado una convención.
如果采用了法国和德国最初提议的方法,现在就已通过了一项公约。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
no se había sugerido que el autor hubiera actuado de manera fraudulenta.
缔约国也没有提示说提交人有任何欺诈行为。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
una delegación celebró el hecho de que el acnur hubiera publicado en su sitio público en la web los planes de operaciones en los países, como había sugerido el comité.
一个代表团对难民署按委员会的建议将国家活动计划公布在其公共网站上表示欢迎。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
cabe observar que incluso algunos oficiales yemeníes han sugerido la posibilidad de que el buque no hubiera embarcado en el irán.
应指出的是,甚至一些也门官员表示该船可能还未从伊朗出发。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el secretario general está firmemente convencido de que reducir el volumen de trabajo de los consultores hasta los niveles sugeridos no estaba en consonancia con la práctica comercial normalmente aceptada ni hubiera sido favorable a los intereses operacionales de la organización.
秘书长坚信,把咨询人的工作定额减少至所建议的水平不符合一般公认的商业做法,也不不利于联合国的行动。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
272. el relator especial señaló también que no sería apropiado emprender, como se había sugerido, la redacción de una cláusula general de renuncia antes de que el pleno hubiera examinado por entero tal disposición.
272. 特别报告员进一步指出,如果在全体大会进行充分审议之前就来着手按建议草拟一项统括的放弃条款,那将是不适宜的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en cuanto al recurso sugerido por el estado parte de presentar una demanda por daños y perjuicios, el estado parte señala que el dictamen no consideró que el autor hubiera sido objeto de malos tratos, sino que hubo vicio de procedimiento en la investigación en curso.
至于所建议的由缔约国给予赔偿而提出民事损害诉讼的问题,缔约国指出《意见》并未裁定提交人受到虐待,只是目前进行的调查程序存在纰漏。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
modificaciones sugeridas a la reclamaciÓn nº 5000330 (irÁn)
更改第5000330号索赔(伊朗)的建议
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 12
品質: