Google で調べる

検索ワード: ignorase (スペイン語 - 簡体字中国語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

Si uno ignorase la esencia de cualquier problema y sólo viese sus manifestaciones, el problema no podría resolverse.

簡体字中国語

如果无视任何问题的本质而只看到现象,那个问题就无法解决。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

El testimonio del hermano, sin embargo, no fue considerado fiable y se dieron instrucciones al jurado para que lo ignorase.

簡体字中国語

但是法庭认为兄弟的证词不可靠,因此指示陪审团不予考虑。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Resulta preocupante que el procedimiento seguido para el nombramiento de los actuales gobernadores ignorase las candidaturas propuestas por los representantes no gubernamentales integrados en los Consejos Departamentales de Desarrollo, tal como lo establece la ley.

簡体字中国語

令人关注的是,在指定现任省长时所遵循的程序不考虑各省发展理事会非政府成员所提出的人选,尽管该法作了规定。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

No obstante, lamentó que el documento de estrategia de lucha contra la pobreza ignorase la cuestión del crecimiento demográfico incontrolado de Burundi, que amenaza con eliminar todos los beneficios que el programa pueda aportar, además de crear graves problemas sociales.

簡体字中国語

但他遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人口增长的问题,这个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

21. En su contestación el Gobierno no niega el hecho de que el letrado nombrado para representar al Sr. Choi el día de la vista en primera instancia ignorase el coreano, algo que hacía prácticamente imposible toda comunicación con él sin la asistencia de un intérprete.

簡体字中国語

21. 关于一审法院审理时指定代表Choi先生的律师不说朝鲜语----这一情况使得无译员帮助则不可能与律师进行任何勾通,该国政府在答复中没有反驳。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

El mismo día, antes de que el autor tuviera conocimiento de que el recurso había sido desestimado, presentó un recurso especial ante el Tribunal Supremo pidiéndole que ignorase la sentencia del Tribunal de Apelación, que se había demorado y que hasta ese momento no se había hecho pública, y que conociese de su asunto antes del receso.

簡体字中国語

同一天,在来文提交人得知被驳回之前,来文提交人向最高法院提出越级上诉,要求不置理在当时尚未发布的上诉法院的延误裁决,在最高法庭假期休庭之前审讯该案件。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Afirmó además que tiene derecho de autogestión en todos los aeropuertos a los que vuela, derecho que incluye la verificación, la inspección y la autorización del contenido del cargamento previas a la salida del vuelo, lo que excluye la posibilidad de que Azza ignorase que sus aviones están siendo utilizados para el transporte de mercancías en violación del embargo.

簡体字中国語

它声称在所有有营运业务的机场有自我处理权,包括运送前货物的核查、检查和清关。 如果Azza的飞机被用于运送违反禁运的物项,它就不可能不知情。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Sigue sin estar claro qué suponen en relación con los recursos pasados o presentes de Al-Qaida o los talibanes; y el importe podría haber sido más elevado si no se ignorase el paradero de 92 personas de la lista y 20 entidades no figurasen como presentes en Somalia, donde no existe una autoridad gubernamental capaz de aplicar las sanciones.

簡体字中国語

至于这些冻结行动与基地组织和塔利班过去和当前的财务资源有何关系,现在仍不得而知,此外,如果不是名单上所列个人当中有92人现在去向不明,并有20个列入名单的实体根据记录现在索马里,而该国没有任何主管部门有能力执行制裁措施,冻结数额还会更大。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK