プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de esa manera se acelerarían los trámites.
this would accelerate the proceedings.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
estos arreglos facilitarían las comunicaciones y acelerarían el proceso.
such an arrangement could facilitate communications and speed up the process.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
de esa manera se acelerarían esos procesos judiciales y se garantizarían los derechos de los detenidos.
this would accelerate the judicial processes for such infractions and guarantee the rights of the detainees.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
las alianzas y la movilización de recursos se acelerarían como parte del plan de acción de 100 días.
partnerships and resource mobilization would be accelerated as part of the 100-day action plan.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
inquieta al comité la renuencia del estado parte a adoptar medidas especiales de carácter temporal que acelerarían ese proceso.
the committee is concerned about the reluctance of the state party to use temporary special measures that would speed up this process.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
el ministro de planificación y desarrollo destacó que la recuperación económica y el mayor acceso a los servicios básicos acelerarían la reconciliación.
the minister for planning and development emphasized that economic recovery and improved access to basic services would accelerate reconciliation.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
también somos de la opinión de que altos estándares medioambientales acelerarían la innovación dentro del campo de las nuevas tecnología en beneficio de la humanidad.
we are also of the opinion that high environmental standards will give rise to innovation in the area of new technologies to the great benefit of mankind.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
asimismo, confiaba en que los estados árabes que no habían abonado sus contribuciones correspondientes a períodos anteriores acelerarían el pago de éstas lo más rápidamente posible.
he also hoped that those arab states which have not paid their contributions in respect of previous periods will expedite payment as quickly as possible.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
la secretaria ejecutiva destaca la posibilidad de que la conferencia de durban dé lugar a una serie de decisiones o resultados que acelerarían aún más considerablemente la acción y la carga de trabajo conexa.
the executive secretary highlights the possibility of the durban conference resulting in a series of decisions or outcomes that would even more significantly accelerate both action and the related workload.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
25. las zonas costeras ya estaban sufriendo algunos de los cambios que probablemente se acelerarían con el cambio climático, como el aumento en la frecuencia de los fenómenos extremos.
coastal zones are already experiencing some of the changes that are expected to accelerate with climate change, such as the increased frequency of extreme events.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
en opinión de aung san suu kyi, la pobre población birmana ya está sufriendo bastante, y las sanciones económicas sólo acelerarían la llegada del día en que vuelva un gobierno democrático y fiable.
in aung san suu kyi's view, the poor people of burma are suffering enough already and economic sanctions would just hasten the day when we could see the return to democratic, accountable government.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
el informe plantea, además, una serie de puntos que acelerarían la integración de la ueo en la ue y reforzarían el perfil de defensa común, que tindemans reclama con tanta energía.
the report also sets out a number of points to accelerate the integration of the weu into the eu, strengthening the common defence profile that mr tindemans so earnestly desires.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
34. en la conferencia de 1995, los estados que no poseen armas nucleares reafirmaron su decisión de renunciar al uso de dichas armas, en el entendimiento de que los estados que las poseen acelerarían sus esfuerzos en materia de desarme nuclear.
34. at the 1995 conference, the non-nuclear-weapon states had reaffirmed their decision to forswear the use of such weapons on the understanding that the nuclearweapon states would accelerate their nuclear disarmament efforts.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
3. una mayor movilización de los recursos nacionales y una mejor utilización de éstos no sólo incrementarían el nivel de recursos disponibles para el desarrollo y acelerarían la reducción de la pobreza, sino que también podrían crear el espacio de políticas necesario para que los estados africanos asuman directamente su responsabilidad en los procesos de desarrollo.
a focus on improving domestic resource mobilization and improving the quality of its use would not only increase the level of resources available for development and poverty alleviation, it could also create the policy space necessary for african states to claim real ownership of their development processes.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
es un privilegio compartir las experiencias del sindicato general de mujeres sudanesas sobre "la aplicación de los objetivos convenidos internacionalmente en el ámbito de la educación ", que impulsarían y acelerarían el logro de los objetivos de desarrollo del milenio.
it is a privilege to share the experiences of the sudanese women general union (swgu) of "implementing the internationally agreed goals in regard to education ", that would expedite and accelerate the attainment of the millennium development goals.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
20. la comisión consultiva observa que, en su informe sobre las actividades del equipo de tareas sobre adquisiciones correspondiente al período de dieciocho meses terminado el 30 de junio de 2007, la ossi menciona el marco de la asistencia judicial recíproca para hacer uso de facultades legales encaminadas a obtener pruebas en una jurisdicción extranjera y declara que “es preciso examinar si la ossi, en nombre de las naciones unidas, puede ser parte en instrumentos de asistencia judicial recíproca, ya que de esa manera se acelerarían sin duda las investigaciones” (a/62/272, párr. 12).
20. the advisory committee points out that, in its report on the activities of the procurement task force for the 18-month period ended 30 june 2007, oios refers to the framework of mutual legal assistance in the use of legal powers in a foreign jurisdiction to obtain evidence, and states that “consideration should be given to whether oios on behalf of the united nations can become a party to mutual legal assistance instruments as it would certainly expedite the investigations” (a/62/272, para. 12).
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質: