Google で調べる

検索ワード: oro 1a ley (スペイン語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

plata 1a ley

英語

silver 1st law

最終更新: 2021-06-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

- 1a ley orgánica n° 96-11, de 21 de agosto de 1996, que determina el estatuto de los jueces y magistrados;

英語

Fundamental Act establishing the organization and functions of judges (No. 9611 of 21 August 1996);

最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

En cuanto a las fundaciones, su control está determinado por 1a Ley No. 17.163 de l°/09/999, en los artículos, 24 y ss.

英語

The monitoring of charities is governed by articles 24 ff of Act No. 17.163 of 1 September 1999, which is concerned with the supervision of the accounting practised by such institutions.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

El hecho de que 1a ley penal no castigue un acto determinado (el adulterio, por ejemplo), amparándose en el principio de mínima intervención, no significa que socialmente deje de ser reprobable, especialmente cuando es perpetrado por persona pública.

英語

In particular, it did not accede to the suggestion of the Law Commission that there should be a statutory standard rate of interest for reasons of administrative convenience.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

En el caso especifico de casos relacionados con el lavado de dinero u otros activos, en el artículo 12 de 1a Ley Contra el Lavado de Dinero u Otros Activos, Decreto Legislativo 672001, se establece que el Ministerio Público podrá ordenar, en casos de peligro de demora, la incautación, embargo o inmovilización de bienes, documentos y cuentas bancarias, lo cual deberá ser convalidado inmediatamente por Juez o Tribunal competente.

英語

In the specific instance of cases related to the laundering of money or other assets, article 12 of the Act Against the Laundering of Money or Other Assets, Legislative Decree 67-2001, establishes that, in case of periculum in mora, the Office of the Public Prosecutor may order the confiscation, seizure or freezing of property, documents and bank accounts, which must be approved immediately by the competent judge or court.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

:: Creación de la Unidad Nacional de Inteligencia Financiera (UNIF), como órgano central nacional encargado de procesar toda la data proveniente del Sistema Financiero Venezolano, a objeto de efectuar el control de los movimientos de capitales, para posteriormente reportar -- a las autoridades competentes -- la información de inteligencia re1ativa al financiamiento de actividades de organizaciones de1ictivas y de grupos terroristas, de conformidad con el Articulo 266 del Decreto No. 1.526 con Fuerza de Ley de Reforma de 1a Ley General de Bancos y otras Instituciones Financieras, publicado en la Gaceta Oficial de la República Bolivariana de Venezuela No. 5.555 Extraordinario de fecha 13 de noviembre de 2001.

英語

:: Establishment of the national FIU as the central national body responsible for processing all data derived from the Venezuelan financial system in order to monitor capital flows and subsequently report to the competent authorities intelligence information concerning the financing of activities of criminal organizations and terrorist groups, in accordance with article 266 of statutory decree No. 1,526 amending the general law on banks and other financial institutions published in Official Gazette No. 5,555 of the Bolivarian Republic of Venezuela of 13 November 2001.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

59. El INAM, conocida la experiencia de los multihogares y con la finalidad de lograr mayor efectividad en las acciones de protección integral que 1a ley le asigna, diseñó en 1994 el Plan de Recuperación Juvenil y Recreación Dirigida, con los siguientes objetivos:

英語

59. INAM, with knowledge of the multi-home experiment and the aim of enhancing the effectiveness of comprehensive protection activities established by the law, in 1994 designed the Juvenile Recovery and Directed Recreation Plan, with the following aims:

最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

En su artículo 241, 1a Ley de codificación y reforma del derecho penal de 2004 estipulaba que "(2) (a) el progenitor o guardián podrá aplicar castigos corporales moderados con propósitos disciplinarios a su hijo o pupilo menor de edad ".

英語

The Criminal Law (Codification and Reform) Act (2004) states in article 241 that "(2) (a) a parent or guardian shall have authority to administer moderate corporal punishment for disciplinary purposes upon his or her minor child or ward ".

最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK