プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vse mutacije niso bile preizkušene.
not all mutations have been tested.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
ključne preizkušene zahteve skladno
key requirements tested
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
primerne in preizkušene človeške vire;
adequate numbers of experienced staff;
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
pripravki, ki vsebujejo snovi, ki še niso bile popolnoma preizkušene
preparations containing substances not yet tested completely
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:
sestavne tehnologije ccs (zajemanje, prevoz in shranjevanje) so preizkušene.
the component technologies of ccs (capture, transport and storage) are proven.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
tablete s podaljšanim sproščanjem niso bile preizkušene pri otrocih, mlajših od 3 let.
the prolonged-release tablets have not been tested in children under 3 years of age.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
podpirajo tehnološko preizkušene proizvode, ki prispevajo k boljši uporabi evropskih naravnih virov.
it supports technologically-proven products which help make better use of europe's natural resources.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
ključno vlogo v boju proti tem nevarnostim imajo lokalne oblasti. Številne že preizkušene rešitve niso dovolj upoštevane.
the local authorities have a key role to play in overcoming them while the many solutions already tried and tested are failing to receive sufficient attention.
odobrene so lahko samo statistično preizkušene metode ocenjevanja, ki temeljijo na fizičnih meritvah enega ali več anatomskih delov prašičjega trupa.
only statistically proven assessment methods based on the physical measurement of one or more anatomical parts of the pig carcase may be authorized.
da bi lahko ohranili preizkušene strukturne značilnosti tudi pri preoblikovanju v evropsko vzajemno družbo, mora statut vzajemnim družbam omogočiti čim večjo statutarno svobodo.
in order to be able to retain tried and tested structural features when conversions are made into a european mutual society, any european statute needs to allow mutual associations as much freedom of statutes as possible.
preiskava je pokazala, da zahteve glede preverjanja, ki so jih določili indijski organi, niso bile upoštevane ali še niso bile preizkušene v praksi.
the investigation established that the verification requirements stipulated by the indian authorities were either not honoured or not yet tested in practice.
omejevanje indikacij zdravila dolovet izključno na indikacije, ki so bile preizkušene (zdravljenje endotoksemijskega mastitisa), bi bilo neprimerno.
for well-established use dossiers the bridge can be constructed a bit more tentatively.) to restrict the indications of dolovet to only those that were tested (endotoxemic mastitis control) would be inappropriate.
preiskava v zvezi s pregledom je tudi pokazala, da zahteve glede preverjanja, ki so jih določili indijski organi, niso bile upoštevane ali še niso bile preizkušene v praksi.
the review investigation also established that the verification requirements stipulated by the indian authorities were either not honoured or not yet tested in practice.
javno-zasebna partnerstva so potrebna, vendar javni sektor ne more prevzeti vsega tveganja, medtem ko zasebni sektor opravlja preizkušene, donosne dejavnosti.
public-private partnerships are needed, but not with the public sector shouldering all the risk while the private sector manages tried and tested, lucrative activities.
ko bodo te naprave dane v uporabo, bodo morale delovati vsaj pet let, šele potem bo veljalo, da so preizkušene rešitve v celoti predstavljene in pripravljene za standardno vlaganje v elektrarne z ničnimi emisijami v letu 2020 in kasneje.
once commissioned, these plants will need to be operated for at least five years before the tested solutions are considered to be fully demonstrated and ready for standard investment in zero-emission power plants, in 2020 and after.
2.2 eeso lahko koristno svetuje vladam te močno preizkušene regije in evropskim institucijam, saj lahko pripomore k opredelitvi konkretnih izzivov in skupaj s civilno družbo oblikuje predloge za evro-sredozemsko regijo.
2.2 by helping to identify the real challenges and by putting forward proposals for the euromed region, together with civil society, the eesc can offer useful advice to the governments of this sorely-battered region and to the european institutions.