検索ワード: mabuhay (タガログ語 - 韓国語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

韓国語

情報

タガログ語

mabuhay

韓国語

생명

最終更新: 2013-10-08
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

タガログ語

ano sa korea ang mabuhay

韓国語

mamatay

最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

huwag mong babatahing mabuhay ang isang babaing manggagaway.

韓国語

너 는 무 당 을 살 려 두 지 말 지 니 라

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

sinabi nga ni daniel sa hari, oh hari, mabuhay ka magpakailan man.

韓国語

다 니 엘 이 왕 에 게 고 하 되 왕 이 여 원 컨 대 왕 은 만 세 수 를 하 옵 소

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

at sinabi ni abraham sa dios, kahimanawari, si ismael ay mabuhay sa harapan mo!

韓国語

아 브 라 함 이 이 에 하 나 님 께 고 하 되 ` 이 스 마 엘 이 나 하 나 님 앞 에 살 기 를 원 하 나 이 다

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

sapagka't sa ganang akin ang mabuhay ay si cristo, at ang mamatay ay pakinabang.

韓国語

이 는 내 게 사 는 것 이 그 리 스 도 니 죽 는 것 도 유 익 함 이 니

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

sila'y nagsisagot, at nangagsabi kay nabucodonosor na hari, oh hari, mabuhay ka magpakailan man.

韓国語

그 들 이 느 부 갓 네 살 왕 에 게 고 하 여 가 로 되 왕 이 여 만 세 수 를 하 옵 소

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ingatan mo ang aking mga utos at mabuhay ka; at ang aking kautusan na parang itim ng iyong mata.

韓国語

내 명 령 을 지 켜 서 살 며 내 법 을 네 눈 동 자 처 럼 지 키 라

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

susundin mo ang tunay na katuwidtuwiran, upang mabuhay ka at manahin mo ang lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios.

韓国語

너 는 마 땅 히 공 의 만 좇 으 라 ! 그 리 하 면 네 가 살 겠 고 네 하 나 님 여 호 와 께 서 네 게 주 시 는 땅 을 얻 으 리

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

mabuhay nawa ang panginoon at maging mapalad nawa ang aking malaking bato; at dakilain ang dios ng aking kaligtasan:

韓国語

여 호 와 는 생 존 하 시 니 나 의 반 석 을 찬 송 하 며 내 구 원 의 하 나 님 을 높 일 지 로

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

iwan ninyo, ninyong mga musmos at kayo'y mabuhay; at kayo'y magsilakad sa daan ng kaunawaan.

韓国語

어 리 석 음 을 버 리 고 생 명 을 얻 으 라 명 철 의 길 을 행 하 라 하 느 니

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

at kaniyang sinabi, hindi mo makikita ang aking mukha: sapagka't hindi maaaring makita ako ng tao at mabuhay.

韓国語

또 가 라 사 대 네 가 내 얼 굴 을 보 지 못 하 리 니 나 를 보 고 살 자 가 없 음 이 니

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

at si josue ay nakipagpayapaan sa kanila at nakipagtipan sa kanila, na pabayaan silang mabuhay: at ang mga prinsipe ng kapisanan ay sumumpa sa kanila.

韓国語

여 호 수 아 가 곧 그 들 과 화 친 하 여 그 들 을 살 리 리 라 는 언 약 을 맺 고 회 중 족 장 들 이 그 들 에 게 맹 세 하 였 더

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ito ang ating gagawin sa kanila at sila'y ating pababayaang mabuhay; baka ang pagiinit ay sumaatin dahil sa sumpa na ating isinumpa sa kanila.

韓国語

우 리 가 그 들 에 게 맹 세 한 맹 약 을 인 하 여 진 노 가 우 리 에 게 임 할 까 하 노 니 이 렇 게 행 하 여 그 들 을 살 리 리 라' 하

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

nguni't kung ang mabuhay sa laman ay siya kong palad, ito'y magiging mabungang pagpapagal, na aywan ko nga kung ano ang aking pipiliin.

韓国語

그 러 나 만 일 육 신 으 로 사 는 이 것 이 내 일 의 열 매 일 진 대 무 엇 을 가 릴 는 지 나 는 알 지 못 하 노

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

na nagtuturo sa atin, upang, pagtanggi natin sa kalikuan at sa mga kahalayan ng sanglibutan, ay marapat mabuhay tayong may pagpipigil at matuwid at banal sa panahong kasalukuyan ng sanglibutang ito;

韓国語

우 리 를 양 육 하 시 되 경 건 치 않 은 것 과 이 세 상 정 욕 을 다 버 리 고 근 신 함 과 의 로 움 과 경 건 함 으 로 이 세 상 에 살

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

isinasamo ko sa iyo, na sabihin mong ikaw ay aking kapatid, upang ako'y mapabuti dahil sa iyo, at upang ang kaluluwa ko'y mabuhay dahil sa iyo.

韓国語

원 컨 대 그 대 는 나 의 누 이 라 하 라 그 리 하 면 내 가 그 대 로 인 하 여 안 전 하 고 내 목 숨 이 그 대 로 인 하 여 보 존 하 겠 노 라' 하 니

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

aking kinayayamutan ang aking buhay; di ko na ibig mabuhay magpakailan man: bayaan akong magisa; sapagka't ang aking mga kaarawan ay walang kabuluhan.

韓国語

내 가 생 명 을 싫 어 하 고 항 상 살 기 를 원 치 아 니 하 오 니 나 를 놓 으 소 서 내 날 은 헛 것 이 니 이

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

na iniuutos ko sa iyo sa araw na ito na ibigin mo ang panginoon mong dios, na lumakad ka sa kaniyang mga daan, at tuparin mo ang kaniyang mga utos, at ang kaniyang mga palatuntunan, at ang kaniyang mga kahatulan, upang ikaw ay mabuhay at dumami, at upang pagpalain ka ng panginoon mong dios sa lupain na iyong pinapasok upang ariin.

韓国語

곧 내 가 오 늘 날 너 를 명 하 여 네 하 나 님 여 호 와 를 사 랑 하 고 그 모 든 길 로 행 하 며 그 명 령 과 규 례 와 법 도 를 지 키 라 하 는 것 이 라 그 리 하 면 네 가 생 존 하 며 번 성 할 것 이 요 또 네 하 나 님 여 호 와 께 서 네 가 가 서 얻 을 땅 에 서 네 게 복 을 주 실 것 임 이 니

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,726,847,248 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK