Google で調べる

検索ワード: výstižnější (チェコ語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

スペイン語

情報

チェコ語

Dále, jak jsem již zmínil, musíme zajistit lépe strukturované sledování přijatých stanovisek. Měla by být také stručnějšía výstižnější.

スペイン語

Además, como ya he indicado anteriormente, hemos de garantizar un seguimiento más estructurado de los dictámenes,que deberían ganar también en concisión y brevedad.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

1.2.5 K výše uvedené definici je navíc účelné přidat ještě jinou definici, která je z vědeckého hlediska výstižnější.

スペイン語

1.2.5 Junto a la definición anterior, cabe señalar otra más pertinente desde un punto de vista científico.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

Kromě toho obdržela IAEA přes členský stát satelitní fotografie komerčních prodejců z doby těsně po útoku, které by měly být výstižnější než ty, které prezentovala CIA.

スペイン語

Además la OIEA obtuvo imágenes por satélite sobre un estado miembro, de vendedores comerciales en los momentos justo después del ataque, que deben tener un valor informativo mayor de las que presentó la CIA.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

Tyto nástroje však neumožňují vypracovat výstižnější a přesvědčivější diagnózy a zprávy o provádění následných opatření. Navíc jejich využívání není dostatečně koordinováno s ostatními dárci na místní úrovni.

スペイン語

Estas herramientas presentan sin embargo algunas deficiencias en lo relativo al diagnóstico y a los informes de seguimiento; además, su aplicación no está suficientemente coordinada a escala local con los demás donantes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

Čtenáři dřívějších souhrnných zpráv si všimnou, že v prezentaci dokumentu o činnosti Evropské unie za rok 2005, který byl vydán v únoru 2006, došlo k zásadním změnám. Ve srovnání s předchozími roky a po přechodné úpravě obsažené ve vydání zprávy za rok 2004 tato publikace představuje novou podobu zprávy, která je co do objemu kompaktnější a co do obsahu výstižnější.

スペイン語

Los lectores habituales del Informe General habrán observado que en el publicado en febrero de 2006, relativo las actividades de la Unión Europea (UE) durante el año 2005, se produjo un cambio fundamental en la presentación del documento con relación a años anteriores ya que, tras una adaptación puntual aplicada en la edición 2004, esta publicación inauguró una nueva fórmula más compacta y de contenido más resumido.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

• výstižnějším informováním zainteresovaných subjektů o prioritách a akcích programu a poskytováním cílených sdělení zaměřených na příslušníky širší odborné veřejnosti v oblasti veřejného zdraví.

スペイン語

• comunicarsus prioridades y acciones con mayor diligencia alos participantes y crear mensajes específicos destinados a la comunidad sanitaria en general.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

1.2.5 K výše uvedené definici je navíc účelné přidat ještě jinou definici, která je z vědeckého hlediska výstižnější. Pojem nanotechnologie definuje víceoborový přístup k vytváření materiálů, mechanizmů a systémů, s využitím zásahů do materiálů v měřítku nanometru. V zájmu této víceoborovosti a za účelem vytvoření kvalifikace nanotechnologií je nezbytné mít k dispozici širokou základnu znalostí v oblasti elektroniky, fyziky a chemie.

スペイン語

1.2.5 Junto a la definición anterior, cabe señalar otra más pertinente desde un punto de vista científico. Con el término nanotecnología se define un planteamiento multidisciplinar para la creación de materiales, dispositivos y sistemas, a través del control de la materia a escala nanométrica. Habida cuenta de este enfoque multidisciplinar, se precisa una amplia base de conocimientos en electrónica, física y química para la cualificación en el ámbito de las nanotecnologías.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

チェコ語

54 Tyto analytické nástroje a nástroje pro sledování následných opatření, které Komise využívá koordinovaně s ostatními dárci, zejména se Světovou bankou a MMF, poskytují poměrně komplexní informace, které jí umožňují odpovídajícím způsobem reagovat. Tyto nástroje však neumožňují vypracovat výstižnější a přesvědčivější diagnózy a zprávy o provádění následných opatření. Navíc jejich využívání není dostatečně koordinováno s ostatními dárci na místní úrovni.

スペイン語

54. Las herramientas de análisis y seguimiento, que la Comisión aplica en coordinación con los demás donantes de fondos, principalmente el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI), proporcionan una información relativamente completa, que le permite reaccionar de la manera adecuada. Estas herramientas presentan sin embargo algunas deficiencias en lo relativo al diagnóstico y a los informes de seguimiento; además, su aplicación no está suficientemente coordinada a escala local con los demás donantes.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK