プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
delegování podřízeným
Przekazanie obowiązków
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
delegování podřízeným
Przekazywanie obowiązków służbowych podwładnemu
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
delegování pravomocí
Powierzanie obowiązków
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
delegování pravomocí
Powierzanie obowiązków służbowych
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
delegování pravomocí
Przydzielanie obowiązków
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
O každém takovém delegování informuje Komisi.
Krajowy urzędnik zatwierdzający informuje Komisję o takim delegowaniu uprawnień.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
Územní schvalující osoba předem informuje Komisi o každém takovémto delegování.
Terytorialny urzędnik zatwierdzający informuje ex ante Komisję o takim przekazaniu zadań.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
dohodu o dobrovolném svěření úkolů a případném dobrovolném delegování odpovědností;
akceptację, w stosownych przypadkach, powierzania zadań i delegowania obowiązków na zasadzie dobrowolności;
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
a) outsourcing nesmí vést k delegování vlastní odpovědnosti vedoucích osob;
a) outsourcing nie może oznaczać delegowania przez kierownictwo wyższego szczebla swoich obowiązków;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
参照:
Členské státy mohou svému příslušnému ústřednímu orgánu povolit delegování úkolů.
Państwa Członkowskie mogą zezwolić swoim właściwym centralnym organom na delegowanie ich zadań.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:
参照:
3.5 Delegování oficiálních kontrol na autorizované subjekty zvýší účinnost postupů.
3.5 Przekazanie uprawnień nadzoru urzędowego osobom upoważnionym służyć będzie zwiększeniu skuteczności procedur.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
Nakolik delegování nebo jiná opatření zamezují nutnosti legislativních opatření k těmto otázkám?
W jakim stopniu uregulowania w zakresie przedstawicielstwa oraz inne uregulowania zapobiegają potrzebie działań legislacyjnych w tych kwestiach?
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
V mnohých členských státech již v současné době dochází k delegování kontroly na jiné subjekty.
W wielu Państwach Członkowskich już nastąpiło przekazanie uprawnień nadzorczych.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
přiznání, výkonu, zrušení nebo omezení rodičovské zodpovědnosti, jakož i jejího delegování;
przyznania, wykonywania oraz częściowego lub całkowitego pozbawienia odpowiedzialności rodzicielskiej, jak również do jej przekazywania;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
Toto delegování by ve většině případů muselo být organizováno na úrovni mořských regionů, jelikož sdílené populace ryb
Jest bardzo prawdopodobne, że zastosowanie rozwiązań regionalnych zwiększyłoby znaczenie regionalnych komitetów doradczych.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
Vnitrostátní schvalující osoba může některé z těchto funkcí delegovat a o každém takovém delegování informuje hlavní schvalující osobu.
Krajowy urzędnik zatwierdzający może przekazać niektóre ze swoich uprawnień a o przekazaniu uprawnień powiadamia głównego urzędnika zatwierdzającego.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
Komise o takovém delegování pravomocí informuje státy AKT a Výbor AKT — ES pro spolupráci při financování rozvoje."
Komisja powiadamia państwa AKP i Komitet do spraw Współpracy Finansowej na Rzecz Rozwoju AKP-WE o takim przekazaniu uprawnień.";
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Delegování kontrol – volba mezi příslušným orgánem, soukromými veterinárními lékaři a ostatními kvalifikovanými veterinárními službami zaměřenými na vodní živočichy
Wybór podmiotu prowadzącego kontrole: właściwy organ, prywatni lekarze weterynarii, inne wykwalifikowane służby w zakresie zdrowia zwierząt wodnych
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
Jakékoli delegování úkolů bude provedeno specifickým způsobem s uvedením úkolů, které mají být provedeny a podmínek, za kterých mají být plněny.
Wszelkie delegacje zadań dokonywane są w szczególny sposób, poprzez określenie zadań, które mają być wykonywane oraz warunków ich wykonywania.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
V tomto rámci dohoda o řízení uzavřená Komisí stanovila celkové delegování úkolů s povinností průběžně Komisi informovat a konzultovat s ní případné významné změny.
Wtymkontekściestworzona przez Komisję umowa w sprawie zarządzania przewidywała „globalne” powierzanie zadań, w ramach którego Komisja miałaregularnieotrzymy-wać informacje, a wszystkie większe zmiany miałybyćzniąkonsultowane.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: