プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
futures
futures;
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
finansielle futures og options
v oblasti termínových obchodů a opcí;
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
- standardiserede futures vedroerende aktier
- standardizovaných termínových (forwardových) kontraktů, které se týkají akcií, nebo
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
- finansielle futures, herunder tilsvarende instrumenter, der afregnes kontant
- termínovanými finančními smlouvami (futures), včetně rovnocenných nástrojů pro úhradu v hotovosti,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
c) afledte produkter, herunder, men ikke udelukkende, futures og options
c) odvozené produkty, včetně termínovaných obchodů (futures) a opcí;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
»med hensyn til renteswap-futures begynder amortisationen fra transaktionens valideringsdato.«
„v případě forwardových úrokových swapů začíná odpisování ode dne valuty transakce.“
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
renteswaps, futures, fra’er, andre renteinstrumenter og optioner bogføres og revalueres post for post.
Úrokové swapy, futures, dohody o forwardové úrokové míře (fra), ostatní úrokové nástroje a opce se zúčtují a oceňují jednotlivě.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
i forbindelse med denne beregning bør det månedlige gennemsnit af noteringerne på futures-markedet for "london no.
1 písm. a) nařízení (es) č. 318/2006 na 631,9 eur za tunu a cenou bílého cukru v období od 1. ledna 2007 do 30. dubna 2008 na světových trzích.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
derivater (terminsforretninger, futures eller optionskontrakter) med en restløbetid på mere end 1 år, som er genstand for marginbetalinger
deriváty (forwardové transakce, futures nebo opční smlouvy) se zbytkovou splatností delší než jeden rok, které podléhají výzvám k dodatkové úhradě („margin calls“):
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
direktivet bør heller ikke finde anvendelse på aktivt forvaltede investeringer i form af værdipapirer som f. eks. certifikater, managed futures eller indeksregulerede obligationer.
tato směrnice by se také neměla vztahovat na aktivně spravované investice ve formě cenných papírů, jako jsou osvědčení, řízené futures nebo indexované obligace.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
aggregerede korte og lange positioner i forwards og futures i udenlandsk valuta over for indenlandsk valuta (herunder forward legs af valuta-swaps)
celková krátká a dlouhá pozice z devizových operací typu forward a futures proti tuzemské měně (včetně forwardové komponenty měnových swapů)
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
medens rente swapfutures regnskabsmæssigt bør behandles på samme måde som simple( plan vanilla) renteswaps, bør valuta futures og aktiefutures behandles regnskabsmæssigt som rentefutures.
zatímco o forwardových úrokových swapech by mělo být účtováno stejně jako o standardních úrokových swapech, o devizových futures a akciových futures by mělo být účtováno stejně jako o úrokových futures.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
2. renteswaps, futures, fra’er, andre renteinstrumenter og optioner bogføres og revalueres post for post. disse instrumenter behandles særskilt i forhold til balanceførte poster.
2. Úrokové swapy, futures, dohody o forwardové úrokové míře (fra), ostatní úrokové nástroje a opce se zúčtují a oceňují jednotlivě. tyto nástroje se zúčtují odděleně od rozvahových položek.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
aggregerede korte og lange positioner i terminsforretninger og futures i fremmed valuta over for national valuta (herunder »forward leg« af valuta-swaps)
celkové krátké a dlouhé pozice z devizových forwardů a futures proti tuzemské měně (včetně forwardové komponenty měnových swapů):
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
future kontrakter bogføres på handelsdagen på ikke-balanceførte konti.«
futures se zaúčtují na podrozvahových účtech ke dni sjednání transakce.“
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 7
品質:
参照: