プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en virksomheds gældsrate og finansielle gearing vil sandsynligvis fortsat være de tobetydeligste kvantitative faktorer i ratingsystemerneefterfulgt af likviditeten og rentabiliteten.
laatutekijöistä johtamisen laatu ja markkinatilanneovat edelleen tärkeimmät. tutkimukseen liittyneidenhaastattelujen perusteella näyttää siltä, että lainan-
med henblik herpå skal institutterne være i stand til at modstå en række forskellige stresspåvirkninger i forbindelse med risikoen for overdreven gearing.
tämän vuoksi laitosten on kyettävä selviämään ylivelkaantumisriskiin liittyvistä erilaisista stressitilanteista.
de kompetente myndigheder sikrer, at institutter råder over politikker og processer til identifikation, styring og overvågning af overdreven gearing.
toimivaltaisten viranomaisten on huolehdittava siitä, että laitoksissa on käytössä toimintapolitiikat ja menettelyt, joilla havaitaan, hallitaan ja valvotaan ylivelkaantumisriskiä.
« kommissionen vedtager gennemførelsesforanstalt ninger, der yderligere præciserer kriterierne for, hvornår en aif systematisk anvender høj gearing.
komissio hyväksyy täytäntöönpanotoimenpiteitä, joilla tarkennetaan, missä tilanteissa vaihtoehtoisen sijoitus rahaston on katsottava käyttävän järjestelmällisesti huomattavaa vivutusta.
med henblik på at sikre eliminering af multipel gearing og koncernintern opbygning af egenkapital anvender de kompetente myndigheder analogt de relevante principper, der er fastsat i sektorreglerne.
varmistaakseen, että omia varoja ei käytetä moninkertaisesti hyväksi eikä luoda ryhmän sisällä, toimivaltaisten viranomaisten on sovellettava asianomaisissa toimialakohtaisissa säännöksissä määrättyjä asiaankuuluvia periaatteita analogisesti;
kommissionen bemærker navnlig, at koncernen også efter at have modtaget støtten og efter omstruktureringens afslutning fortsat vil have en stor gæld og en højere gearing pr. enhed.
komissio toteaa, että konsernin velkaantumisaste on merkittävä vielä tuen myöntämisen ja rakenneuudistuksen päättymisen jälkeenkin ja velan suhde omaan pääomaan on edelleen suuri.
de bør derfor tilskynde deres kompetente nationale myndigheder til at arbejde videre med mere avancerede og sofistikerede modeller til at vurdere gearing med henblik på at udvikle en ensartet metode på ef-plan.
jäsenvaltioiden olisi kannustettava toimivaltaisia kansallisia viranomaisia lisätoimiin, joilla luodaan kehittyneempiä menetelmiä vipuvaikutuksen arviointiin ja kehitetään yhteisössä sovellettava yhtenäinen lähestymistapa.
endvidere er de eksisterende sektorregler vedrørende konsultationen af de kompetente myndigheder blevet samordnet, hvilket også gælder reglerne for kontrol på stedet og for fradrag af egenkapitalinstrumenter i andre finansielle enheder med henblik på at eliminere multipel gearing.
voimassa olevia toimivaltaisten viranomaisten kuulemista koskevia toimialakohtaisia sääntöjä on myös muutettu; samoin on muutettu paikan päällä tehtävää todentamista koskevia sääntöjä ja sääntöjä, jotka koskevat muissa rahoitusyrityksissä olevien omien varojen välineiden vähentämistä pääoman monenkertaisen hyväksikäytön estämiseksi.
de kompetente myndigheder sikrer, at institutterne ved håndtering af risikoen for overdreven gearing udviser forsigtighed ved at tage behørigt hensyn til potentiel forøgelse af risikoen for overdreven gearing som følge af en formindskelse af instituttets kapitalgrundlag forårsaget af forventede eller realiserede tab afhængigt af de gældende regnskabsregler.
toimivaltaisten viranomaisten on huolehdittava siitä, että laitokset hallitsevat ylivelkaantumisriskiä huolehtien riittävästä varovaisuudesta ja ottaen asianmukaisesti huomioon ylivelkaantumisriskin mahdollisen kasvun, joka johtuu laitoksen ennakoitujen tai toteutuneiden tappioiden aiheuttamasta omien varojen vähenemisestä sovellettavista kirjanpitosäännöistä riippuen.
Ændringsforslag 2 slutningen af artikel 3 » kommissionen vedtager gennemførelsesforanstalt ninger, som yderligere præciserer definitionen af » gearing « i litra l).
muutos 2 artiklan 3 loppu « komissio hyväksyy täytäntöönpanotoimenpiteitä, joissa tarkennetaan l alakohdan vivutuksen määritel mää.