Google で調べる

検索ワード: eeskirjadega (デンマーク語 - ポーランド語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ポーランド語

情報

デンマーク語

osa IV jaos sätestatud eeskirjadega.

ポーランド語

daļas IV sadaļu.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

デンマーク語

osa I ja II jaos sätestatud eeskirjadega.

ポーランド語

daļas I un II sadaļu.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

デンマーク語

ii) ühenduse eeskirjadega kooskõlas olevate tüüplepingute ettevalmistamine;

ポーランド語

ii) rengia Bendrijos taisykles atitinkančias tipines sutartis;

最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

デンマーク語

ii) ühenduse eeskirjadega kooskõlas olevate tüüplepingute ettevalmistamine;

ポーランド語

ii) sagatavot standarta līgumus, kas atbilst Kopienas noteikumiem;

最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

デンマーク語

iii) ühenduse eeskirjadega kokkusobivate standardsete lepinguvormide koostamine;

ポーランド語

iii) izstrādā standarta līgumu formas atbilstīgi Kopienas noteikumiem,

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

デンマーク語

iii) ühenduse eeskirjadega vastavuses olevate standardlepingute koostamine;

ポーランド語

iii) Kopienas noteikumiem atbilstīgu standarta līgumu sagatavošana;

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

デンマーク語

c) ei ole vastuolus kehtivate ühenduse ja riigi eeskirjadega.

ポーランド語

c) nav pretrunā ar spēkā esošajiem Kopienas un attiecīgās valsts noteikumiem.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

デンマーク語

Igal juhul tunnistatakse ühenduse eeskirjadega vastuolus olevaks kokkulepped, otsused ja kooskõlastatud tegevus, mis:

ポーランド語

Jebkurā gadījumā par nesaderīgiem ar Kopienas noteikumiem atzīst šādus nolīgumus, lēmumus un saskaņotas darbības:

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

デンマーク語

Selleks tuleks juhul, kui ei jõuta konsensuseni, teha otsused kvalifitseeritud häälteenamusega, mis on kooskõlas asutamislepingu eeskirjadega.

ポーランド語

Če soglasja ni mogoče doseči, je treba odločitve torej sprejemati s kvalificirano večino, kar je v skladu s pravili iz Pogodbe.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

デンマーク語

Artikli 1 lõikes 1 sätestatud eesmärgi saavutamiseks ning artikli 7 lõikes 1 ette nähtud juhtudel toimub Euroopa töönõukogu asutamine, koosseisu ja pädevuse määramine kooskõlas järgmiste eeskirjadega:

ポーランド語

punktā noteiktajos gadījumos Eiropas Uzņēmumu padomes izveidošanu, sastāvu un kompetenci reglamentē šādi noteikumi:

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

デンマーク語

b) komisjon ei leia kahe kuu jooksul pärast vajalike andmete saamist, et kõnealused kokkulepped, otsused või kooskõlastatud tegevus on ühenduse eeskirjadega vastuolus.

ポーランド語

b) divos mēnešos pēc visas pieprasītās informācijas saņemšanas Komisija nav konstatējusi, ka nolīgumi, lēmumi vai saskaņotās darbības neatbilst Kopienas noteikumiem.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

デンマーク語

Artiklis 6 osutatud rahalist toetust antakse liikmesriikidele eeldusel, et uuring teostatakse kooskõlas ühenduse õiguse asjakohaste sätetega, sealhulgas konkurentsieeskirjade ja riigihankelepingute sõlmimist käsitlevate eeskirjadega, ning juhul kui täidetud on järgmised tingimused:

ポーランド語

6, przyznawany jest każdemu państwu członkowskiemu, o ile realizacja badania jest zgodna z właściwymi przepisami prawa wspólnotowego, w tym z przepisami dotyczącymi konkurencji i zamówień publicznych oraz z zastrzeżeniem spełnienia następujących warunków:

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

デンマーク語

Artiklis 6 osutatud rahalist toetust antakse liikmesriikidele eeldusel, et uuring teostatakse kooskõlas ühenduse õiguse asjakohaste sätetega, sealhulgas konkurentsieeskirjade ja riigihankelepingute sõlmimist käsitlevate eeskirjadega, ning juhul kui täidetud on järgmised tingimused:

ポーランド語

Finančni prispevek iz člena 6 se državam članicam dodeli pod pogojem, da se raziskava izvaja skladno z ustreznimi določbami zakonodaje Skupnosti, vključno s pravili o konkurenci, o oddaji javnih naročil ter ob upoštevanju naslednjih pogojev:

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

デンマーク語

aasta rahvusvaheliste tervise-eeskirjadega kooskõlas pandeemiaks tunnistanud, nagu see on määratletud komisjoni otsuses 2000/96/EÜ, [2] mida on muudetud komisjoni otsusega 2009/539/EÜ, [3] võib liikmesriikides ajutiselt ohustada lühiajalist varustatust vere ja verekomponentidega, sest see mõjutab nii doonoreid kui ka riiklike vereteenistuste töötajaid.

ポーランド語

(1) Dėl dabartinės gripo A(H1N1) pandemijos, pripažintos Pasaulio Sveikatos Organizacijos (PSO) pagal Tarptautines sveikatos priežiūros taisykles, kaip apibrėžta Komisijos sprendime 2000/96/EB [2], iš dalies pakeistame Komisijos sprendimu 2009/539/EB [3], gali laikinai kilti kraujo ir kraujo komponentų tiekimo sutrikimų valstybėse narėse pavojus dėl donorų ir nacionalinių kraujo tarnybų darbuotojų užsikrėtimo gripu.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

デンマーク語

aasta rahvusvaheliste tervise-eeskirjadega kooskõlas pandeemiaks tunnistanud, nagu see on määratletud komisjoni otsuses 2000/96/EÜ, [2] mida on muudetud komisjoni otsusega 2009/539/EÜ, [3] võib liikmesriikides ajutiselt ohustada lühiajalist varustatust vere ja verekomponentidega, sest see mõjutab nii doonoreid kui ka riiklike vereteenistuste töötajaid.

ポーランド語

(1) Trenutna pandemija gripe A(H1N1), opredeljena v Odločbi Komisije 2000/96/ES [2], kakor je bila spremenjena z Odločbo Komisije 2009/539/ES [3], ki jo je Svetovna zdravstvena organizacija (SZO) v skladu z Mednarodnim zdravstvenim pravilnikom (2005) priznala kot pandemijo, lahko kmalu zaradi prizadetosti dajalcev in uslužbencev nacionalnih transfuzijskih centrov začasno ogrozi preskrbo s krvjo in komponentami krvi v državah članicah.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

デンマーク語

(4) Seoses eelarve täitmisega tuleks ette näha tulemusliku ja tõhusa sisekontrolliga seonduv säte, mida tuleks kohaldada iga eelarve täitmise viisi puhul, kooskõlas usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõttega ja vajaduse korral asjaomaste valdkondlike eeskirjadega.

ポーランド語

(4) Attiecībā uz budžeta izpildi ir jāformulē definīcija attiecībā uz efektīvas un lietderīgas iekšējās kontroles standartu, kas piemērojams katram pārvaldības veidam saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principu un, ja vajadzīgs, attiecīgajiem nozaru noteikumiem.

最終更新: 2010-09-07
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK