プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eusr og dennes støttegruppe indrømmes samme status som en diplomatisk repræsentation i henhold til wienerkonventionen.
specjalny przedstawiciel unii europejskiej oraz jego zespół wspierający uzyskują status równorzędny ze statusem misji dyplomatycznej zgodnie z konwencją wiedeńską.
om indgaaelse af wienerkonventionen om beskyttelse af ozonlaget og montreal-protokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget
dotycząca zawarcia konwencji wiedeńskiej o ochronie warstwy ozonowej oraz protokołu montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową
eumm's hjælpepersonale skal have samme status som ambassadeansat lokalt personale i overensstemmelse med wienerkonventionen om diplomatiske forbindelser.
personel pomocniczy eumm korzysta ze statusu równorzędnego z tym, który przysługuje, zgodnie z konwencją wiedeńską o stosunkach dyplomatycznych, personelowi lokalnemu zatrudnionemu w ambasadach.
observatørerne er i deres tjenesteperiode omfattet af de privilegier og immuniteter, der tilstås diplomatiske repræsentanter i overensstemmelse med wienerkonventionen om diplomatiske forbindelser.
obserwatorom są przyznane podczas ich misji przywileje i immunitety przedstawicieli dyplomatycznych, zgodnie z konwencją wiedeńską o stosunkach dyplomatycznych.
wienerkonventionen om beskyttelse af ozonlaget og montreal-protokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget, godkendes herved paa faellesskabets vegne.
konwencja wiedeńska o ochronie warstwy ozonowej oraz protokół montrealski w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową zostają niniejszym zatwierdzone w imieniu wspólnoty.
den kompetente myndighed kan tillade, at diplomatpost undtages fra screening eller underkastes særlige screeningprocedurer på den betingelse, at wienerkonventionen om diplomatiske forbindelser opfyldes.
właściwy organ może zezwolić na zwolnienie z kontroli bezpieczeństwa bagażu dyplomatycznego lub na poddanie go szczególnym procedurom ochrony, pod warunkiem że spełnione są wymogi konwencji wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych.
medlemmerne af eumm's administrative og tekniske personale skal have samme status som ambassadeansat administrativt og teknisk personale fra udsenderparterne i overensstemmelse med wienerkonventionen om diplomatiske forbindelser.
członkowie personelu administracyjnego i technicznego eumm korzystają ze statusu równorzędnego z tym, który przysługuje, zgodnie z konwencją wiedeńską o stosunkach dyplomatycznych, personelowi administracyjnemu i technicznemu stron wysyłających, zatrudnionemu w ambasadach.
(identitetskort for diplomater i henhold til artikel 38 i wienerkonventionen om diplomatiske forbindelser) (fra 1999 til 31.7.2003)
(legitymacja dyplomatyczna wydawana na mocy art. 38 konwencji wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych) (od 1999 r. do 31 lipca 2003 r.)
den alfabetiske henvisning til et land skal være i overensstemmelse med de nationalitetsbetegnelser, der anvendes på køretøjer i international færdsel (fn-wienerkonventionen om vejtrafik af 1968).
alfabetyczne określenie kraju jest zgodne ze znakami wyróżniającymi stosowanymi na pojazdach w ruchu międzynarodowym (konwencja wiedeńska narodów zjednoczonych o ruchu drogowym z 1968 r.).
annulleringen af afgørelse 2003/106/ef har ingen indflydelse på ef's ratifikation af konventionen, og ef forbliver part i konventionen i henhold til wienerkonventionen om traktatretten.
anulowanie decyzji rady nr 2003/106/we nie wywiera wpływu na pierwotny akt ratyfikowania konwencji przez wspólnotę, a wspólnota dalej pozostaje jej stroną zgodnie z wiedeńską konwencją o prawie traktatów.
eujust themis indrømmes samme status som den, en diplomatisk mission har i henhold til wienerkonventionen af 18. april 1961 om diplomatiske forbindelser, i det følgende benævnt "wienerkonventionen".
eujust themis posiada status równoważny statusowi misji dyplomatycznej na podstawie konwencji wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych z dnia 18 kwietnia 1961 r., zwanej dalej "konwencją wiedeńską".