プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jeg troede, du udlejede anlægsmaterialer.
maniau, tu nuomoji statybinę įrangą.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
dets driftsaktiviteter kan inddeles i fem segmenter, hvis andele i den årlige omsætning i 2005 var som følger: 50 % for elektronikdivisionen, 22 % for den keramiske division, 16 % for divisionen for husbygningsmaterialer, 4 % for divisionen for bygge- og anlægsmaterialer og 8 % for andre små divisioner (såsom olieprodukter, informationstjenester, syntetisk harpiks, afdelingen for fremstilling inden for landbrug, husdyrbestande og fiskeri).
Šios bendrovės veikla padalyta į penkis segmentus, kurių dalys pagal 2005 m. pardavimų apyvartą buvo tokios: 50 % – elektronikos padalinys, 22 % – keramikos padalinys, 16 % – būsto medžiagų padalinys, 4 % – statybinių medžiagų padalinys ir 8 % – kiti smulkūs padaliniai (pvz., naftos produktų, informacinių paslaugų, sintetinės dervos, žemės ūkio, gyvulių ir žuvies produktų perdirbimo padaliniai).
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質: