Google で調べる

検索ワード: umhergezogen (ドイツ語 - アラビア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

アラビア語

情報

ドイツ語

Wir haben ohne eine Heimat gelebt und sind wie Vieh umhergezogen.

アラビア語

عشنا بلا وطن نجوب الأرض كالماشية.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Mein Junge, er ist heute Nacht eine halbe Meile von Zuhause umhergezogen.

アラビア語

ابنه ، وقال انه تجول نصف ميل بعيدا عن المنزل هذه الليلة.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Sind im Regen zwischen den Bäumen umhergezogen, Tag für Tag, nur damit er seinen Speer in irgendein Fleisch stecken kann.

アラビア語

نَطوف خِلال الأشجار و فى المطر، يوماً تلو الأخر. كي يستطيع هو غرز رمحهُ فى اى شيء لديهِ لَحم.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Jahrelang bin ich umhergezogen... und wusste nicht, was ich mit meinem Leben anstellen soll, wie ein... wie ein Loser.

アラビア語

لسنوات كنت أتبعثر في الأنحاء غير عالم بما أريد فعله في حياتي كـ ..

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Sind sie denn nicht auf der Erde umhergezogen und haben geschaut , wie das Ende derer war , die vor ihnen lebten ? Gott hat über sie Zerstörung gebracht .

アラビア語

« أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم دمَّر الله عليهم » أهلك أنفسهم وأولادهم وأموالهم « وللكافرين أمثالها » أي أمثال عاقبة ما قبلهم .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Sind sie denn nicht auf der Erde umhergezogen und haben geschaut , wie das Ende derer war , die vor ihnen lebten ? Gott hat über sie Zerstörung gebracht .

アラビア語

أفلم يَسِرْ هؤلاء الكفار في أرض الله معتبرين بما حلَّ بالأمم المكذبة قبلهم من العقاب ؟ دمَّر الله عليهم ديارهم ، وللكافرين أمثال تلك العاقبة التي حلت بتلك الأمم .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Sind sie denn nicht auf der Erde umhergezogen und haben geschaut , wie das Ende derer war , die vor ihnen lebten ? Sie hatten eine stärkere Kraft als sie .

アラビア語

« أوْ لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم وكانوا أشد منهم قوة » فأهلكهم الله بتكذيبهم رسلهم « وما كان الله ليعجزه من شيء » يسبقه ويفوته « في السماوات ولا في الأرض إنه كان عليما » أي بالأشياء كلها « قديرا » عليها .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Sind sie denn nicht auf der Erde umhergezogen und haben geschaut , wie das Ende derer war , die vor ihnen lebten ? Sie hatten eine stärkere Kraft als sie .

アラビア語

أولم يَسِرْ كفار " مكة " في الأرض ، فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم كعاد وثمود وأمثالهم ، وما حلَّ بهم من الدمار ، وبديارهم من الخراب ، حين كذبوا الرسل ، وكان أولئك الكفرة أشد قوة وبطشًا من كفار " مكة " ؟ وما كان الله تعالى ليعجزه ويفوته من شيء في السماوات ولا في الأرض ، إنه كان عليمًا بأفعالهم ، قديرًا على إهلاكهم .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

Sind sie etwa nicht auf Erden umhergezogen , damit sie sehen , wie das Anschließende derjenigen vor ihnen war . Sie waren mehr als sie , noch mächtiger und hatten noch mehr Hinterlassenschaften auf Erden .

アラビア語

« أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم كانوا أكثر منهم وأشد قوَّةً وأثارا في الأرض » من مصانع وقصور « فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون » .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Sind sie etwa nicht auf Erden umhergezogen , damit sie sehen , wie das Anschließende derjenigen vor ihnen war . Sie waren mehr als sie , noch mächtiger und hatten noch mehr Hinterlassenschaften auf Erden .

アラビア語

أفلم يَسِرْ هؤلاء المكذبون في الأرض ويتفكروا في مصارع الأمم المكذبة من قبلهم ، كيف كانت عاقبتهم ؟ وكانت هذه الأمم السابقة أكثر منهم عددًا وعدة وآثارًا في الأرض من الأبنية والمصانع والغراس وغير ذلك ، فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبونه حين حلَّ بهم بأس الله .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Sind sie denn nicht im Lande umhergezogen , so daß sie schauen konnten , wie das Ende derer war , die vor ihnen lebten ? Und sie hatten mehr Kraft als sie selber .

アラビア語

« أوْ لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم وكانوا أشد منهم قوة » فأهلكهم الله بتكذيبهم رسلهم « وما كان الله ليعجزه من شيء » يسبقه ويفوته « في السماوات ولا في الأرض إنه كان عليما » أي بالأشياء كلها « قديرا » عليها .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Sind sie denn nicht im Lande umhergezogen , so daß sie schauen konnten , wie das Ende derer war , die vor ihnen lebten ? Und sie hatten mehr Kraft als sie selber .

アラビア語

أولم يَسِرْ كفار " مكة " في الأرض ، فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم كعاد وثمود وأمثالهم ، وما حلَّ بهم من الدمار ، وبديارهم من الخراب ، حين كذبوا الرسل ، وكان أولئك الكفرة أشد قوة وبطشًا من كفار " مكة " ؟ وما كان الله تعالى ليعجزه ويفوته من شيء في السماوات ولا في الأرض ، إنه كان عليمًا بأفعالهم ، قديرًا على إهلاكهم .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

Sind sie etwa auf Erden nicht umhergezogen , damit sie sehen , wie das Anschließende derjenigen vor ihnen war ? ! ALLAH ließ über ihnen Vernichtung fallen .

アラビア語

« أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم دمَّر الله عليهم » أهلك أنفسهم وأولادهم وأموالهم « وللكافرين أمثالها » أي أمثال عاقبة ما قبلهم .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Sind sie etwa auf Erden nicht umhergezogen , damit sie sehen , wie das Anschließende derjenigen vor ihnen war ? ! ALLAH ließ über ihnen Vernichtung fallen .

アラビア語

أفلم يَسِرْ هؤلاء الكفار في أرض الله معتبرين بما حلَّ بالأمم المكذبة قبلهم من العقاب ؟ دمَّر الله عليهم ديارهم ، وللكافرين أمثال تلك العاقبة التي حلت بتلك الأمم .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Und Samuel machte sich früh auf, daß er Saul am Morgen begegnete. Und ihm ward angesagt, daß Saul gen Karmel gekommen wäre und hätte sich ein Siegeszeichen aufgerichtet und wäre umhergezogen und gen Gilgal hinabgekommen.

アラビア語

فبكر صموئيل للقاء شاول صباحا. فأخبر صموئيل وقيل له قد جاء شاول الى الكرمل وهوذا قد نصب لنفسه نصبا ودار وعبر ونزل الى الجلجال.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Sind sie denn nicht im Lande umhergezogen , so daß sie schauen konnten , wie das Ende derer war , die vor ihnen lebten ? Diese waren viel mächtiger als sie und hinterließen mehr Spuren im Land .

アラビア語

« أوَ لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين كانوا من قبلهم كانوا هم أشد منهم » وفي قراءة : منكم « قوة وآثارا في الأرض » من مصانع وقصور « فأخذهم الله » أهلكهم « بذنوبهم وما كان لهم من الله من واق » عذابه .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Sind sie denn nicht im Lande umhergezogen , so daß sie schauen konnten , wie das Ende derer war , die vor ihnen lebten ? Diese waren viel mächtiger als sie und hinterließen mehr Spuren im Land .

アラビア語

أولم يَسِرْ هؤلاء المكذبون برسالتك -أيها الرسول- في الأرض ، فينظروا كيف كان خاتمة الأمم السابقة قبلهم ؟ كانوا أشد منهم بطشًا ، وأبقى في الأرض آثارًا ، فلم تنفعهم شدة قواهم وعِظَم أجسامهم ، فأخذهم الله بعقوبته ؛ بسبب كفرهم واكتسابهم الآثام ، وما كان لهم من عذاب الله من واق يقيهم منه ، فيدفعه عنهم .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Sind sie denn nicht im Lande umhergezogen , so daß sie schauen konnten , wie das Ende derer war , die vor ihnen lebten ? Sie waren zahlreicher als diese und viel mächtiger und hinterließen mehr Spuren auf Erden .

アラビア語

« أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم كانوا أكثر منهم وأشد قوَّةً وأثارا في الأرض » من مصانع وقصور « فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون » .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Sind sie denn nicht im Lande umhergezogen , so daß sie schauen konnten , wie das Ende derer war , die vor ihnen lebten ? Sie waren zahlreicher als diese und viel mächtiger und hinterließen mehr Spuren auf Erden .

アラビア語

أفلم يَسِرْ هؤلاء المكذبون في الأرض ويتفكروا في مصارع الأمم المكذبة من قبلهم ، كيف كانت عاقبتهم ؟ وكانت هذه الأمم السابقة أكثر منهم عددًا وعدة وآثارًا في الأرض من الأبنية والمصانع والغراس وغير ذلك ، فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبونه حين حلَّ بهم بأس الله .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wie Gott diesen Jesus von Nazareth gesalbt hat mit dem heiligen Geist und Kraft; der umhergezogen ist und hat wohlgetan und gesund gemacht alle, die vom Teufel überwältigt waren; denn Gott war mit ihm.

アラビア語

‎يسوع الذي من الناصرة كيف مسحه الله بالروح القدس والقوة الذي جال يصنع خيرا ويشفي جميع المتسلط عليهم ابليس لان الله كان معه‎.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK