プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sowohl in frankreich, als auch in spanien haben die großhändler durch ihr verhalten konkludent das exportverbot hingenommen.
infatti, i grossisti, tanto in francia che in spagna, hanno dimostrato con il loro comportamento la loro accettazione del divieto di esportare.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
somit erlischt das ausschließliche recht, wenn der inhaber entweder ausdrücklich oder konkludent seine zustimmung zu einem inverkehrbringen im ewr erklärt oder die ware im ewr selbst in den verkehr bringt.
risulta pertanto che l'estinzione del diritto esclusivo deriva dal consenso espresso o implicito del titolare a un'immissione in commercio nel see, ovvero dall'immissione in commercio nel see da parte del titolare stesso.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in bestimmten fällen könne er sich jedoch konkludent aus anhaltspunkten und umständen vor, bei oder nach dem inverkehrbringen außerhalb des ewr ergeben, die einen eindeutigen verzicht des inhabers auf sein recht erkennen ließen.
tuttavia, in determinati casi, essa può risultare in modo tacito da elementi e circostanze anteriori, concomitanti o posteriori all'immissione in commercio al di fuori del see, le quali esprimano una rinuncia chiara del titolare al proprio diritto.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
die zustimmung des inhabers einer marke zum vertrieb im ewr von waren, die außerhalb des ewr in den verkehr gebracht worden sind, muss mit bestimmtheit zum ausdruck gebracht werden, sei es ausdrücklich oder konkludent.
il consenso del titolare di un marchio all'immissione in commercio all'interno dello spazio economico europeo di prodotti messi in commercio al di fuori di quest'ultimo dev'essere espresso con certezza, a prescindere dal fatto che esso sia espresso o tacito.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass er sich in bestimmten fällen konkludent aus anhaltspunkten und umständen vor, bei oder nach dem inverkehrbringen außerhalb des ewr ergeben kann, die nach der beurteilung des nationalen gerichts ebenfalls mit bestimmtheit einen verzicht des inhabers auf sein recht erkennen lassen.
occorre constatare che, in considerazione dell'importanza del suo effetto estintivo del diritto esclusivo dei titolari dei marchi di cui trattasi nelle cause principali, diritto che consente loro di controllare la prima immissione in commercio all'interno del see, il consenso dev'essere espresso in modo che esprima con certezza volontà di rinunciare a tale diritto.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: