Google で調べる

検索ワード: planvoll (ドイツ語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

Ich glaube, sie müssen beantwortet werden, damit wir planvoll und zielgerecht an diese Frage herangehen.

イタリア語

Ri tengo che si debba fornire una risposta a tali interrogativi affinché si possa affrontare la questione in modo mirato e sistematico.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Selbstverständlich muß dies planvoll und unter Vermeidung spürbarer sozialer und struktureller Aus wirkungen innerhalb der Gemeinschaft geschehen.

イタリア語

Ovviamente sarà opportuno farlo, in modo programmato e creando i mezzi che consentano di evitare ripercussioni sociali e strutturali sensibili all'interno della Comunità.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Ich glaube, sie müssen beantwortet werden, damit wir planvoll und zielgerecht an diese Frage herangehen.

イタリア語

Ritengo che si debba fornire una risposta a tali interrogativi affinché si possa affrontare la questione in modo mirato e sistematico.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

Die Vielzahl der Aufgaben darf nicht davor ab­schrecken, sie planvoll und koordiniert anzugehen und zügig und wirksam zu erfüllen.

イタリア語

Il gran numero di problemi che si pongono non deve scoraggiarci dall'affrontarli in maniera sistematica e organica e dal risolverli con tempestività ed efficacia.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die Vielzahl der Aufgaben darf nicht davor ab schrecken, sie planvoll und koordiniert anzugehen und zügig und wirksam zu erfüllen.

イタリア語

Il gran numero di problemi che si pongono non deve scoraggiarci dall'affrontarli in maniera sistematica e organica e dal risolverli con tempestività ed efficacia.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Sie ist eine der Schlüsseltechnologien des 21. Jahrhunderts, und für uns besteht die Verpflichtung, sorgsam und planvoll mit ihr umzugehen.

イタリア語

Que sta sì che è demagogia allo stato puro. Non ha senso chiedere che si agisca nel Kosovo o in Russia e, al contempo, iscrivere i relativi stanziamenti in una riserva che decorre dal 10 gennaio e che, pertanto, impedisce ogni azione in Kosovo o in Russia già al primo dell'anno.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Unser Ziel sollte sein, die Triebkräfte des Wandels zu beeinflussen, die Chancen der Globalisierung zu nutzen und planvoll mit Risiken umzugehen.

イタリア語

Il nostro obiettivo dovrebbe essere di influenzare le forze che determinano il cambiamento, cogliere le opportunità di globalizzazione e gestire i rischi.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

Das Problem der Lärm­belästigung muß in Zusammenarbeit mit der Industrie planvoll und ver­antwortlich angegangen werden, sind doch die Kosten der Bemühun­gen nicht unerheblich.

イタリア語

E' inoltre importante che la Cina intro­duca riforme legislative compatibili con l'economia di mercato ed in grado

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Werden wir jemals eine ernstzunehmende Debatte darüber führen können, ob man die Atomenergie verantwortungsbewußt und planvoll durch andere Energieformen in Europa ersetzen kann?

イタリア語

Apriremo mai un serio dibattito sulla sostituzione responsabile e programmata del nucleare in Europa con altre forme di energia?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Ein wichtiger Punkt, den wir hervorheben möchten, ist, dass die Kommission akzeptiert, dass neue Agenturen überlegt und planvoll eingerichtet werden sollten.

イタリア語

Un punto importante che desideriamo sottolineare è il fatto che la Commissione accetta che le nuove agenzie siano istituite in modo parsimonioso e selettivo.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

Der Zweck des Treffens besteht aus unserer Sicht darin, einen optimalen direkten Dialog zwischen den Regierungschefs zu führen, und zwar zur Förderung des gegenseitigen Verständnisses und um ge meinsame Ziele so planvoll wie möglich anstreben zu können.

イタリア語

Quel che più conta è che i prodotti presenti sul mercato siano i meno dannosi per l'ambiente, mentre quelli di qualità più sca dente siano ritirati e si faccia, in altre parole, ricorso alla cosiddetta procedura di rivalutazione.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Der Zweck des Treffens besteht aus unserer Sicht darin, einen optimalen direkten Dialog zwischen den Regierungschefs zu führen, und zwar zur Förderung des gegenseitigen Verständnisses und um gemeinsame Ziele so planvoll wie möglich anstreben zu können.

イタリア語

Signor Presidente, a nostro giudizio, scopo dell' incontro è un dialogo diretto ottimale tra i primi ministri per promuovere la comprensione reciproca e realizzare nel modo più finalizzato possibile gli obiettivi comuni.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

Die Erweiterung muß mit Mut und Würde, planvoll und rasch, mit Phantasie und Visionen, unter Beteiligung der Bürger und in dem Bemühen vorangetrieben werden, den multikulturellen Reichtum Europas zu wahren und zu nutzen.

イタリア語

L' ampliamento dovrà essere realizzato con generosità e dignità, programmazione e rapidità, immaginazione e lungimiranza, assieme a tutti i cittadini e facendo attenzione a conservare e valorizzare il patrimonio culturale europeo.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

Nichtformales Lernen bezeichnet einen Lernprozess, der im Rahmen planvoller Tätigkeiten stattfindet und bei dem das Lernen in einer bestimmten Form unterstützt wird (z.

イタリア語

Apprendimento non formale: apprendimento erogato mediante attività pianificate con una qualche forma di sostegno all'apprendimento (ad esempio la relazione studente-docente).

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

5.2.3 Auch die aufeinanderfolgenden Treffen der organisierten Zivilgesellschaften beider Regio­nen, die seit dem Gipfeltreffen 1999 in Río durchgeführt wurden, haben maßgeblich dazu beigetragen, die Beziehungen zwischen verschiedenen Bereichen (Arbeitnehmer, Gewerk­schaftsorganisationen, Sozialwirtschaft usw.) der EU, Lateinamerikas und der Karibik zu stärken und planvoller zu gestalten.

イタリア語

5.2.3 I successivi incontri della società civile organizzata delle due regioni, che sono stati organizzati dopo il vertice di Rio del 1999, hanno parimenti contribuito in modo significativo ad una relazione più ampia e strutturata tra i vari settori (imprenditori, organizzazioni sindacali, economia sociale ecc.)

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

5.9.3 Deshalb schlägt der Ausschuss vor, in nächster Zeit und bis eine ausreichende wirtschaftliche Konvergenz zwischen den Mitgliedstaaten erzielt worden ist, einen zweigleisigen Ansatz mit Top-down- und Bottom-up-Elementen anzuwenden, der die Anstrengungen, die gegenwärtig zur Wiederherstellung der Nachhaltigkeit der Haushalte im Euroraum unternommen werden, ergänzt und verstärkt, indem planvoll und geordnet eine gewisse Flexibilität eingeführt wird.

イタリア語

5.9.3 Di conseguenza il CESE propone che, nel brevissimo termine e fino al raggiungimento di una convergenza economica sufficiente tra i vari Stati membri, venga utilizzato un duplice sistema, con un approccio dall'alto verso il basso e uno dal basso verso l'alto, per rafforzare e completare gli sforzi attualmente in corso tesi a ripristinare la sostenibilità di bilancio nell'area dell'euro attraverso l'introduzione dei necessari elementi di flessibilità in un modo pianificato e ben regolato.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

5.9.3 Deshalb schlägt der Ausschuss vor, in nächster Zeit und bis eine ausreichende wirtschaftliche Kon­vergenz zwischen den Mitgliedstaaten erzielt worden ist, einen zweigleisigen Ansatz mit Top-down- und Bottom-up-Elementen anzuwenden, der die Anstrengungen, die gegenwärtig zur Wiederherstellung der Nachhaltigkeit der Haushalte im Euroraum unternommen werden, ergänzt und verstärkt, indem planvoll und geordnet eine gewisse Flexibilität eingeführt wird.

イタリア語

5.9.3 Di conseguenza il CESE propone che, nel brevissimo termine e fino al raggiungimento di una convergenza economica sufficiente tra i vari Stati membri, venga utilizzato un duplice sistema, con un approccio dall'alto verso il basso e uno dal basso verso l'alto, per rafforzare e completare gli sforzi attualmente in corso tesi a ripristinare la sostenibilità di bilancio nell'area dell'euro attraverso l'introduzione dei necessari elementi di flessibilità in un modo pianificato e ben regolato.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

5.9.3 Deshalb wird vorgeschlagen, in nächster Zeit und bis eine ausreichende wirtschaftliche Kon­vergenz zwischen den Mitgliedstaaten erzielt worden ist, einen zweigleisigen Ansatz mit Top-down- und Bottom-up-Elementen anzuwenden, der die Anstrengungen, die gegenwärtig zur Wiederherstellung der Nachhaltigkeit der Haushalte im Euroraum unternommen werden, ergänzt und verstärkt, indem planvoll und geordnet eine gewisse Flexibilität eingeführt wird.

イタリア語

5.9.3 Di conseguenza si propone che, nel brevissimo termine e fino al raggiungimento di una convergenza economica sufficiente tra i vari Stati membri, venga utilizzato un duplice sistema, con un approccio dall'alto verso il basso e uno dal basso verso l'alto, per rafforzare e completare gli sforzi attualmente in corso tesi a ripristinare la sostenibilità di bilancio nell'area dell'euro attraverso l'introduzione dei necessari elementi di flessibilità in un modo pianificato e ben regolato.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Das hinweisende Nuklearprogramm (PINC) bietet jedoch keinen klaren und umfassenden Ansatz für einen planvollen Umgang mit der komplexen Zukunft der Kernenergie im europäischen Energiemix.

イタリア語

Il programma indicativo per il settore nucleare (PINC) non offre tuttavia un approccio chiaro e completo su come affrontare in modo strategico il futuro complesso dell'energia nucleare all'interno del mix energetico europeo.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Das hinweisende Nuklearprogramm (PINC) bietet keinen klaren und umfassenden Ansatz für einen planvollen Umgang mit der komplexen Zukunft der Kernenergie im europäischen Energiemix.

イタリア語

Il programma indicativo per il settore nucleare (PINC) non offre un approccio chiaro e completo su come affrontare in modo strategico il futuro complesso dell'energia nucleare all'interno del mix energetico europeo.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK