検索ワード: was meinst du damit (ドイツ語 - タイ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Thai

情報

German

was meinst du damit

Thai

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

タイ語

情報

ドイツ語

was meinst du wohl zu demjenigen, der sich abkehrt

タイ語

เจ้าได้เห็นผู้ที่ผินหลังให้บ้างไหม?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

was meinst du? ob er da der rechtleitung folgt,

タイ語

เจ้าคิดบ้างไหมว่า หากบ่าวผู้นั้นอยู่บนแนวทางที่ถูกต้อง

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

was meinst du? wenn wir sie auf jahre genießen lassen,

タイ語

เจ้าไม่เห็นดอกหรือ หากเราให้พวกเขารื่นเริงไปอีกเป็นปี ๆ

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

was meinst du wohl? wenn wir sie über jahre hinweg genießen lassen,

タイ語

เจ้าไม่เห็นดอกหรือ หากเราให้พวกเขารื่นเริงไปอีกเป็นปี ๆ

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

was meinst du? ob er wohl (die botschaft) für lüge erklärt und sich abkehrt?

タイ語

เจ้าคิดบ้างไหมว่า หากเขาปฏิเสธ และผินหลังให้

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

meinst du, daß ich ochsenfleisch essen wolle oder bocksblut trinken?

タイ語

เราจะกินเนื้อวัวผู้หรือ หรือดื่มเลือดแพะหรื

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

meinst du, daß gott unrecht richte oder der allmächtige das recht verkehre?

タイ語

พระเจ้าทรงผันแปรความยุติธรรมหรือ หรือองค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ผันแปรความเที่ยงธรรมหรื

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

meinst du das gott sein schreien hören wird, wenn die angst über ihn kommt?

タイ語

พระเจ้าจะทรงฟังเสียงร้องของเขาหรือ เมื่อความยากลำบากมาสู่เข

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

40:27 meinst du, er werde dir viel flehens machen oder dir heucheln?

タイ語

มันจะวิงวอนต่อเจ้าเป็นอันมากหรือ มันจะพูดด้วยคำอ่อนหวานกับเจ้าหรื

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

meinst du, daß er deine gewalt achte oder gold oder irgend eine stärke oder vermögen?

タイ語

พระองค์จะสนพระทัยในทรัพย์สมบัติของท่าน หรือทองคำ หรือเรี่ยวแรงทั้งสิ้นหรือ เปล่าเล

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

was meinst du wohl zu einem, der sich seine neigung zu seinem gott nimmt? würdest du denn sachwalter über ihn sein können?

タイ語

เจ้าไม่เห็นดอกหรือ ผู้ที่ยึดเอาอารมณ์ต่ำของเขาเป็นพระเจ้าของเขา แล้วเจ้าจะเป็นผู้คุ้มครองเขากระนั้นหรือ?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

40:30 meinst du die genossen werden ihn zerschneiden, daß er unter die kaufleute zerteilt wird?

タイ語

เพื่อนฝูงจะมาจับและกินมันได้หรือ เขาทั้งหลายจะแบ่งกันท่ามกลางพวกพ่อค้าหรื

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

was meinst du wohl zu demjenigen, der unsere zeichen verleugnet und sagt: "mir werden ganz gewiß besitz und kinder gegeben"?

タイ語

เจ้าเห็นหรือไม่ว่า ผู้ที่ปฏิเสธโองการทั้งหลายของเรา แล้วเขากล่าวอ้างว่า ฉันจะได้รับทรัพย์สมบัติและลูกหลานนั้น

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

meinst du wohl, die gefährten in der höhle und ar-raqim seien ein wunder unter unseren zeichen?

タイ語

เจ้าคิดหรือว่า ชาวถ้ำและแผ่นจารึก เป็นส่วนหนึ่งจากสัญญาณมหัศจรรย์ของเรากระนั้นหรือ ?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und unter ihnen machen ewig junge knaben die runde. wenn du sie siehst, meinst du, sie seien ausgestreute perlen.

タイ語

และมีเด็กวัยรุ่นวนเวียนรอบๆ พวกเขา เมื่อเจ้าเห็นพวกเขา เจ้าคิดว่าพวกเขาเป็นไข่มุกที่เรียงราย

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und der könig sprach zu haman: das silber sei dir gegeben, dazu das volk, daß du damit tust, was dir gefällt.

タイ語

และกษัตริย์ตรัสกับฮามานว่า "เรามอบเงินนั้นให้แก่ท่าน และมอบประชาชนแก่ท่านด้วย เพื่อจะทำแก่เขาตามที่ท่านเห็นดี

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

oder meinst du etwa, daß die leute der höhle und der inschrift ein (besonders) verwunderliches unter unseren zeichen sind?

タイ語

เจ้าคิดหรือว่า ชาวถ้ำและแผ่นจารึก เป็นส่วนหนึ่งจากสัญญาณมหัศจรรย์ของเรากระนั้นหรือ ?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

meinst du etwa, daß die meisten von ihnen hörten oder verständen? sie sind nur wie das vieh - nein, sie sind noch weiter vom weg abgeirrt.

タイ語

หรือเจ้าจะคิดว่า ส่วนใหญ่ของพวกเขาจะได้ยินหรือใช้สติปัญญา พวกเขามิใช่อื่นใดดอก นอกจากเป็นเช่นปศุสัตว์ ยิ่งไปกว่านั้น พวกเขายังจะหลงทางเสียอีก

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

oder meinst du, daß die meisten von ihnen hören oder begreifen? sie sind doch nur wie das vieh. aber nein! sie irren noch weiter vom weg ab.

タイ語

หรือเจ้าจะคิดว่า ส่วนใหญ่ของพวกเขาจะได้ยินหรือใช้สติปัญญา พวกเขามิใช่อื่นใดดอก นอกจากเป็นเช่นปศุสัตว์ ยิ่งไปกว่านั้น พวกเขายังจะหลงทางเสียอีก

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das tust du, und ich schweige; da meinst du, ich werde sein gleichwie du. aber ich will dich strafen und will dir's unter augen stellen.

タイ語

เจ้าได้กระทำสิ่งเหล่านี้แล้ว เราก็นิ่งเงียบ เจ้าคิดว่าเราเป็นเหมือนเจ้า แต่เราจะขนาบเจ้า และเราจะรายงานสิ่งเหล่านั้นต่อหน้าต่อตาเจ้

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,720,168,529 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK