プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
und die sonne war aufgegangen auf erden, da lot nach zoar kam.
təfuk tətag̣azzay as din-ewad lot tsohar.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
32:32 und als er an pniel vorüberkam, ging ihm die sonne auf; und er hinkte an seiner hüfte.
iga yaqub y adagg-en eṣəm fənyel (almaɣna udəm ən məššina), id iṇṇa: «Əṇaya məššina udəm s udəm, əgleɣ, əddara!»
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
als nun die sonne untergegangen und es finster geworden war, siehe, da rauchte ein ofen, und ein feuerflamme fuhr zwischen den stücken hin.
as tuḍa ṭəfuk əknanat šiyyay igi, təzzar okaynat təṃakaten d abalagleg ən tamsay ig̣ammad-tan əhu, ətallaman gər dəgran win əzunnen ən ṣan.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
da nun die sonne am untergehen war, fiel ein tiefer schlaf auf abram; und siehe, schrecken und große finsternis überfiel ihn.
as tuḍa ṭəfuk iṭṭərmas abram s iket an eṭəs, təggaz-tu ṭasa tagget əgrawnat-tu šiyyay zawwarnen.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
und kam an einen ort, da blieb er über nacht; denn die sonne war untergegangen. und er nahm einen stein des orts und legte ihn zu seinen häupten und legte sich an dem ort schlafen.
oṣa dd'edagg iyyan izzəbbat ɣur ag̣adal ən ṭəfuk. idkal du šihun ig'enat ifi y aɣaf-net den da.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
als aber die sonne aufgegangen war, verschaffte gott einen dürren ostwind; und die sonne stach jona auf den kopf, daß er matt ward. da wünschte er seiner seele den tod und sprach: ich wollte lieber tot sein als leben.
as du-təggəzzay təfuk issəgar-du məššina əhud iknân tuksay. təssaɣ təfuk daɣ aɣaf ən yunəs har ibuk y əkərəkki. igmay tamattant daɣ məššina, inna issof iba təməddurt.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: