検索ワード: beschieden (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

beschieden

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

— 15 wurden teilweise positiv beschieden;

フランス語

objet: financement d'un projet de coopération universitaire

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich hoffe, ihm wird erfolg beschieden sein.

フランス語

j'espère qu'il va réussir.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der initiative hallsteins ist kein erfolg beschieden.

フランス語

la commission européenne, 1958-1972.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diesem vorhaben war kein großer erfolg beschieden.

フランス語

il n'en a pas résulté un grand succès.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

allgemeines allgemeinen politischen situation kein erfolg beschieden.

フランス語

rieur à la moyenne communautaire, et le taux de chômage est depuis longtemps relative ment faible.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dieser vorschlag wurde von dem ausschuß positiv beschieden.

フランス語

cette proposition a fait l'objet d'un avis favorable de ce comité.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diesen aktivitäten war leider insgesamt wenig erfolg beschieden.

フランス語

cela s'applique également à l'importance politique des organisations ouvrières.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1 979 anträge wurden eingereicht und 234 projekte positiv beschieden.

フランス語

sur les 1 979 candidatures reçues, 234 projets ont été acceptés.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der antragsteller wird darüber unterrichtet, wie sein antrag beschieden wurde.

フランス語

le demandeur est informé de la suite réservée à sa demande.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

anträge werden nicht an den außengrenzen der mitgliedstaaten geprüft und beschieden.

フランス語

les demandes ne peuvent faire l'objet ni d'un examen ni d'une décision aux frontières extérieures des États membres.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auch der ausschuß für entwicklung und zusammenarbeit hat diese situation postiv beschieden.

フランス語

d'ailleurs, la commission économique et monétaire ellemême est parvenue à un accord visant à encourager l'harmonisation des taux de tva parce que c'était nécessaire entre les etats et entre les différents services de transports.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dann wird ihm, wie ich hqffe, nicht das gleiche schicksal beschieden werden.

フランス語

proposition de résolution (doc. b2-1025/86) de la commission des budgets, sur l'avant projet de budget rectificatif des communautés n° 1 pour l'exercice 1986: adoptée

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

alle für den betreffenden sektor eingereichten anträge des vereinigten königreichs wurden positiv beschieden.

フランス語

pour le royaume-uni toutes les demandes de concours présentées pour le secteur en question ont reçu une suite favorable.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der zuständige anweisungsbefugte teilt den antragstellern schriftlich mit, wie ihr antrag beschieden wurde.

フランス語

l'ordonnateur compétent informe par écrit le demandeur des suites réservées à sa demande.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1993 wurden nur 7 % der überprüften anträge positiv beschieden (1.287).

フランス語

plus rigoureuse55.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wird das ersuchen um unterstützung positiv beschieden, organisiert die durchführungsstelle einen bewertungsbesuch durch experten.

フランス語

lorsque la demande d'assistance est accueillie favorablement, l'entité chargée de la mise en œuvre organise une visite d'experts sur place à des fins d'évaluation.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2) den versuchen, die menschen vom drogenkonsum abzubringen, war kein großer erfolg beschieden;

フランス語

2) les tentatives visant à persuader les gens de ne pas consommer de drogue ont obtenu des résultats mitigés;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(3) der zuständige anweisungsbefugte teilt dem antragsteller schriftlich mit, wie sein antrag beschieden wurde.

フランス語

ces durées peuvent être portées à cinq ans en casde récidive dans les cinq ans suivant le premiermanquement ou le premier jugement.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

anträge sollen in max. 60 (statt 90) tagen beschieden werden (Äa 30).

フランス語

cette solution n'apporterait donc pas la clarté et la simplification des instruments attendues.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in drei fällen hat das amt abschlägig beschieden (1998: 10).beschwerden wurden nicht eingelegt.

フランス語

aucun recours n’a été déposé.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,724,769,772 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK