Google で調べる

検索ワード: gewichen (ドイツ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

Das Fräulein vom Amt ist Schaltzentralen gewichen.

フランス語

De façon générale, même s'il n'est plus agent économique, l'État conserve sa responsabilité politique, législative et réglementaire.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Sie werden sagen: "Sie sind von uns gewichen.

フランス語

«Ils se sont écartés de nous, diront-ils.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

Der Content- realistischeren Einschätzung gewichen. Die tradi­

フランス語

La définition du une évaluation plus réaliste.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

In Osteuropa ist die Europaeuphorie herber Kritik gewichen.

フランス語

À l' est, l' enthousiasme pour l' Europe a cédé la place à une critique plutôt virulente.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die blutigen Schlachtfelder von einst sind den Brüsseler Sitzungssälen gewichen.

フランス語

Les champs de bataille ensanglantés d'autrefois ont cédé la place aux salles de réunion bruxelloises.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die Klimaanlage ist Heizkörpern und Fenstern, die sich öffnen lassen, gewichen.

フランス語

L'étagère profonde est fixe et est placée au milieu de chaque section, ce qui laisse suffisamment d'espace libre autour des soutènements du toit.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die traditionelle Rivali­tät zwischen beiden Städten ist einer engen Zusammenarbeit gewichen.

フランス語

La rivalité tradi­tionnelle entre ces deux villes a fait place aujourd'hui à une étroite collaboration.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Wir treten in ein Zeitalter ein, in dem die Konfrontation der Koope­ration gewichen ist.

フランス語

Nous entrons dans une ère où l'affrontement a fait place à la coopération.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Der Geist der Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland ist Argwohn und Misstrauen gewichen.

フランス語

L'esprit de coopration entre lUE et la Russie a cd la place la suspicion et la mfiance.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Diese Aussage ist der Beobachtung gewichen, dass die Wahrheit unerfreulicher und komplexer ist.

フランス語

Ce discours est entamé par l'observation d'une vérité plus dérangeante et plus complexe.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

EU-Sozialvorschriften sind praktisch der Koordinierung der Sozialpolitiken zwischen den Mitgliedstaaten gewichen.

フランス語

La législation européenne a pratiquement abandonné l'"agenda social" au profit de la coordination de la politique sociale entre États membres.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

Die Benommenheit und Verwirrung nach den Explosionen sind der Wut und einem Gefühl von Solidarität gewichen.

フランス語

Le choc initial et la confusion ont maintenant cédé la place à la colère, et à un sentiment de solidarité.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Und Saul fürchtete sich vor David; denn der HERR war mit ihm und war von Saul gewichen.

フランス語

Saül craignait la présence de David, parce que l`Éternel était avec David et s`était retiré de lui.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Seine natürliche Plauderlust, seine französische Lebhaftigkeit waren der Stummheit und der Ermattung gewichen.

フランス語

Sa loquacité naturelle, sa vivacité française s’étaient changées en mutisme et en abattement.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die Erfolgseuphorie bei der Entwicklungshilfepolitik in den 50er und 60er Jahren ist heute einem modischen Entwicklungspessimismus gewichen.

フランス語

Nielsen, Brøndlund (LDR). — (DA) Monsieur le Président, M. Fich a parlé des compétences du Parlement.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Nach Auffassung von Bryan Cassidy ist der Optimismus von 1992 im Jahr 2005 einem gewissen Skeptizismus gewichen.

フランス語

Selon Bryan Cassidy, l'optimisme de 1992 a donnélieu à un certain scepticisme en 2005.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die hochgespannten Erwartungen vor vier Jahren sind inzwischen Mutlosigkeit, Enttäuschung und politischer Apathie gewichen.

フランス語

Les grandes espérances d'il y a quatre ans cèdent le pas au découragement, à la frustration et à l'apathie politique.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Auf dem Sektor der Lösungsmittelfärberei ist die anfängliche Euphorie einer vernünftigeren und realistischeren Sichtweise gewichen.

フランス語

En ce qui concerne la teinture en milieu solvant, l'euphorie de la première période a fait place ä une façon sensée et réaliste de voir les choses.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die Euro-Euphorie ist im Verlauf von zwei Jahren einem Euro-Pessimismus gewichen.

フランス語

Quelles initiatives prendra-t-elle et que fera la Commission en vue de proposer les mesures qui s'imposent ?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die anfängliche Begeisterung ist leider allmählich Skepsis, Unglauben, Angstpsychosen und Pessimismus gewichen.

フランス語

Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, la machine européenne semble grippée.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK