プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
so gebt ihr den geweihten wein zu trinken und gebietet den propheten und sprecht: ihr sollt nicht weissagen!
А вие напоявахте Назиреите с вино, И заповядвахте на пророците Като им казвахте - Да не пророкувате.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
die segen deines vaters gehen stärker denn die segen meiner voreltern, nach wunsch der hohen in der welt, und sollen kommen auf das haupt josephs und auf den scheitel des geweihten unter seinen brüdern.
Благословенията на отца ти превишаваха, Благословенията на праотците ми, До високите върхове на вечните планини; Те ще бъдат на Иосифовата глава, И на темето на превъзходния между братята си.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
und edle früchte von der erde und dem, was darinnen ist. die gnade des, der in dem busch wohnte, komme auf das haupt josephs und auf den scheitel des geweihten unter seinen brüdern.
Със скъпоценни неща от земята и всичко що има в нея. Благоволението на Онзи, Който се яви в къпината, Да дойде на главата Иосифова, И на темето на оня, който се отдели от братята си.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
das arzneimittel darf tieren nicht verabreicht werden, deren herz oder blutgefäße beeinträchtigt sind, die schwere systemische (den ganzen körper betreffende) krankheiten haben, dem tod geweiht sind oder die überempfindlich (allergisch) auf dexmedetomidin oder einen der anderen bestandteile reagieren.
Лекарството не трябва да се използва при животни, които имат проблеми със сърцето или кръвоносните съдове, страдат от тежко системно (на целия организъм) заболяване, в периода преди смъртта им или за които е установено, че са свръхчувствителни (алергични) към дексмедетомидин или към някоя от другите съставки.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質: