プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
todes-domäne-rezeptoren
domena gibeli retseptory
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
rezeptoren, todes-domäne-
domena gibeli retseptory
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
der mut des gewöhnlichen todes.
Мужество перед обычной смертью.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:
wir standen im angesicht des todes.
Мы стояли лицом к лицу со смертью.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
todes-domäne-familie-rezeptoren
domena gibeli retseptory
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
syndrom des plötzlichen todes im kindesalter
novorozhdennogo smert' vnezapnaia
最終更新: 2014-12-08
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
edar-assoziiertes todes-domän-protein
edar-assotsiirovannyi, domen smerti soderzhashchii belok
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
fas-assoziierendes protein mit todes-domäne
fas-assotsiirovannogo belka domen smerti
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
der schatten des todes hatte mich zu lange begleitet.
Тень смерти преследовала меня слишком долго.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
er sah in allem nur den tod oder das herannahen des todes.
Он во всем видел только смерть или приближение к ней.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
wer vater und mutter flucht, der soll des todes sterben.
Кто злословит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ihr haus sind wege zum grab, da man hinunterfährt in des todes kammern.
дом ее – пути в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
caspase- und rip-adaptor mit todes-domäne-protein
cradd signal'nyi adapternyi belok
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
22:18 wer bei einem vieh liegt, der soll des todes sterben.
Всякий скотоложник да будет предан смерти.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wer einen menschen schlägt, daß er stirbt, der soll des todes sterben.
Кто ударит человека так, что он умрет, да будет предан смерти;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sprich: abberufen wird euch der engel des todes, der mit euch betraut ist.
Скажи: «Ангел смерти, которому вы поручены, умертвит вас, а затем вы будете возвращены к своему Господу». [[Ангел смерти - это ангел, которому поручено извлекать души людей и которому помогают некоторые другие ангелы.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
da sprach die schlange zum weibe: ihr werdet mitnichten des todes sterben;
И сказал змей жене: нет, не умрете,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
(das sagte er aber, zu deuten, welches todes er sterben würde.)
Сие говорил Он, давая разуметь, какоюсмертью Он умрет.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dauer des urheberrechtsschutz für bücher, berechnet ab dem zeitpunkt des todes des autors oder der autorin.
Срок защиты авторских прав на книги (с момента смерти автора)
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
die glieder seines leibes werden verzehrt werden; seine glieder wird verzehren der erstgeborene des todes.
Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: