Google で調べる

検索ワード: anfangshaftfestigkeit (ドイツ語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

ZWEIKOMPONENTEN-KLEB-/DICHTSTOFF MIT HOHER ANFANGSHAFTFESTIGKEIT

英語

TWO-COMPONENT ADHESIVE/SEALING MASS WITH HIGH INITIAL ADHESIVENESS

最終更新: 2014-11-28
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

Die Dispersionen eignen sich aufgrund einer guten Anfangshaftfestigkeit insbesondere als Kontaktkleber.

英語

Owing to good initial adhesive strength, the dispersions are particularly suitable as contact adhesives.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Insbesondere weisen diese Dispersionen bei der Verwendung als Klebstoffe eine gute Anfangshaftfestigkeit auf.

英語

In particular, these dispersions have good initial adhesive strength when used as adhesives.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die erhaltenen Verklebungen weisen neben einer guten Anfangshaftfestigkeit insbesondere eine sehr gute Wärmestandfestigkeit auf.

英語

The resulting adhesive bonds have not only good initial adhesive strength but in particular very good heat distortion resistance.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die Anfangshaftfestigkeit von Verklebungen wurde unter statischer Belastung in Anlehnung an die DIN 53284 und DIN 53273 bestimmt.

英語

Determination of early bond strength The early strength of bonds was determined under a static load in accordance with DIN 53284 and DIN 53273.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Es wird ausgeführt, dass diese Klebstoffe gute Hitzestabilität, gute Anfangshaftfestigkeit, gute Lagerstabilität und eine gute Durchhärtung haben.

英語

It is stated that these adhesives have good heat stability, good initial adhesion strength, good storage stability and a good full cure.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Für effiziente Fertigungsprozesse werden eine hohe Anfangshaftfestigkeit der Verklebung nach sehr kurzer Zeit bei einer noch größeren Endfestigkeit und Alterungsbeständigkeit der Verklebung gefordert.

英語

Efficient manufacturing processes require high initial bond strength of the adhesive bond after a very short time, together with even greater final strength and ageing resistance of the adhesive bond.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die Dispersionen zeichnen sich bei guten Klebeeigenschaften, insbesondere einer guten Anfangshaftfestigkeit, durch eine hohe Wärmestandfestigkeit der hergestellten Verklebungen aus.

英語

The dispersions possess good adhesive properties, in particular good initial adhesive strength, and high heat distortion resistance of the adhesive bonds produced.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Keine dieser Schriften zum Stand der Technik macht Angaben darüber, ob die dort beschriebenen Zusammensetzungen eine ausreichende hohe Anfangshaftfestigkeit besitzen, um ein mechanisches Fixieren unmittelbar nach dem Fügen der Teile zu vermeiden.

英語

None of these prior art documents indicates whether the compositions described therein have sufficiently high early strength to avoid the need for mechanical fixing immediately after the parts had been fitted together.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Aus diesem Grunde kann die Komponente A für sich alleine als einkomponentiger, feuchtigkeitshärtender Kleb-/Dichtstoff eingesetzt werden und erzielt so bereits unmittelbar nach dem Fügen der Teile eine sehr hohe Anfangshaftfestigkeit.

英語

For this reason, component A may be used on its own as a one-component moisture-curing adhesive/sealant which develops very high early strength immediately after the parts have been fitted together.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

In der DE-OS 32 36 313 sind reaktive Schmelz­ kleber beschrieben, welche verträgliche, schmelzstabile, unter Luftfeuchtigkeitsausschluss lagerstabile Mischungen darstellen und eine grosse Anfangshaftfestigkeit und eine hohe Thermostabilität aufweisen.

英語

In DE-OS 3 236 313 there are described reactive hot-melt adhesives which are compatible, stable upon melting, storage stable in the absence of moisture, and which adhere strongly from the outset and have high thermostability.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Zweikomponentiger Kleb-/Dichtstoff auf Basis silanterminierter Polyether-Prepolymerer, dadurch gekennzeichnet, daß die Komponente A ein einkomponentig, feuchtigkeitshärtender Kleb-/Dichtstoff mit hoher Anfangshaftfestigkeit ist und die Komponente B ein Vernetzer und/oder Beschleuniger für die Komponente A ist. Zweikomponentiger Kleb-/Dichtstoff gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Komponente A allein oder die Mischung aus A und B unmittelbar nach Applikation und Fügen der zu verbindenden Teile eine Anfangshaftigkeit von mindestens 0,16N/cm 2 , gemessen in Anlehnung an DIN 53273 hat.

英語

A two-component adhesive/sealant based on silane-terminated polyether prepolymers, characterized in that component A is a one-component moisture-curing adhesive/sealant with high early strength while component B is a crosslinker and/or accelerator for component A. A two-component adhesive/sealant as claimed in claim 1, characterized in that component A alone or the mixture of components A and B has an early strength immediately after application and after the parts to be joined have been fitted together of at least 0.16 N/cm 2 as measured in accordance with DIN 53273.

最終更新: 2014-12-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Kraftstoffschlauch, umfassend eine röhrenförmige Fluorharz-Innenlage mit einer modifizierten Oberflächenschicht und, laminiert auf die Umfangsfläche der Innenlage, eine Außenlage aus thermoplastischem Harz oder eine Gummiaußenlage, dadurch gekennzeichnet, dass die röhrenförmige Fluorharz-Innenlage: (A) aus einem Fluorharz mit einem F/C-Verhältnis, d.h. einem Verhältnis zwischen der Zahl der Fluoratome (F) und der Zahl der Kohlenstoffatome (C), von maximal 1,6 geformt wurde und die Umfangsflächenschicht der Fluorharz-Innenlage zu einer behandelten Schicht mit einer Verteilung der Sauerstoffatome, einem F/C-Verhältnis von maximal 1,12 und einem O/C-Verhältnis, d.h. einem Verhältnis zwischen der Zahl der Sauerstoffatome (O) und der Zahl der Kohlenstoffatome (C), von wenigstens 0,08 modifiziert wurde; (B) aus einem Fluorharz mit einem F/C-Verhältnis von mehr als 1,6 geformt wurde und die Umfangsflächenschicht der Fluorharz-Innenlage zu einer behandelten Schicht mit einer Verteilung der Sauerstoffatome, einem F/C-Verhältnis von weniger als 0,8 und einem O/C-Verhältnis von wenigstens 0,08 modifiziert wurde; oder (C) aus einem Fluorharz mit einem F/C-Verhältnis von größer als 1,6 geformt wurde und die Umfangsflächenschicht der Fluorharz-Innenlage zu einer behandelten Schicht mit einer Verteilung der Sauerstoffatome, einem F/C-Verhältnis im Bereich von 0,8 - 1,8 und einem O/C-Verhältnis innerhalb des Bereiches modifiziert wurde, der durch die folgende Formel definiert ist: wobei F/C 0,8 - 1,8 ist, und wobei der Kraftstoffschlauch ferner dadurch gekennzeichnet ist, dass die Anfangshaftfestigkeit zwischen der Innenlage und der Außenlage wenigstens 1,6 N/mm beträgt.

英語

A fuel hose comprising a tubular fluororesin inner ply having a modified surface layer and, laminated onto the peripheral surface of the inner ply, either a thermoplastic resin outer ply or a rubber outer ply, characterized in that the tubular fluororesin inner ply: (A) has been moulded from a fluororesin with an F/C ratio, i.e. ratio of the number of fluorine atoms (F) to the number of carbon atoms (C), of not greater than 1.6 and the peripheral surface layer of the fluororesin inner ply has been modified to a treated layer having a distribution of oxygen atoms, an F/C ratio of not greater than 1.12 and an O/C ratio, i.e. the ratio of the number of oxygen atoms (O) to the number of carbon atoms (C), of not less than 0.08; (B) has been moulded from a fluororesin with an F/C ratio of greater than 1.6 and the peripheral surface layer of the fluororesin inner ply has been modified to a treated layer having a distribution of oxygen atoms, an F/C ratio of less than 0.8 and an O/C ratio of not less than 0.08; or (C) has been moulded from a fluororesin with an F/C ratio of greater than 1.6 and the peripheral surface layer of the fluororesin inner ply has been modified to a treated layer having a distribution of oxygen atoms, an F/C ratio within the range 0.8 - 1.8 and an O/C ratio within the range defined by the following formula: wherein F/C is 0.8 - 1.8 and the fuel hose is further characterized in that the initial bond strength between the inner ply and the outer ply is not less than 1.6 N/mm.

最終更新: 2014-12-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Aus den obigen Versuchen wird deutlich, daß die Anfangshaftfestigkeit des erfindungsgemäßen zweikomponentigen Kleb-/Dichtstoffes unmittelbar nach Prüfkörperherstellung nahezu gleich groß ist wie die eines einkomponentigen MS-Kleb-/Dichtstoffes mit hoher Anfangshaftfestigkeit, nach kurzer Zeit ist jedoch die Haftfestigkeit des erfindungsgemäßen Kleb-/Dichtstoffes wesentlich höher als bei dem entsprechenden einkomponentigen Material.

英語

After short time, however, the bond strength of the adhesive/sealant according to the invention is considerably higher than that of the corresponding one-component material.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die erfindungsgemäßen Kleb-/Dichtstoffe haben nicht nur eine sehr hohe Anfangshaftfestigkeit, sie haben auf einer Vielzahl von metallischen und nichtmetallischen Substraten ein so gutes Haftverhalten, daß eine Oberflächenvorbehandlung mit Hilfe eines sogenannten Primers in aller Regel nicht notwendig ist.

英語

The adhesives/sealants according to the invention not only have high early strength, they also show such favorable adhesion behavior on a number of metallic and non-metallic substrates that there is generally no need for surface preparation with a so-called primer.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Es bestand daher die Aufgabe, Kleb-/Dichtstoff-Zusammensetzungen bereitzustellen, die bereits unmittelbar nach der Applikation und dem Fügen der Teile eine so hohe Anfangshaftfestigkeit aufweisen, daß bei fast allen Anwendungsfällen eine mechaniscne Fixierung nicht notwendig ist.

英語

Accordingly, the problem addressed by the present invention was to provide adhesive/sealant compositions which, immediately after application and fitting of the parts to be joined, would have such high early strength that, in almost every application, there would be no need for mechanical fixing.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Nachteilig an diesen Dispersionen ist, daß man beim Verkleben relative hohe (80°C oder höher) Aktivierungstemperaturen benötigt, um den getrockneten Klebefilm in die für das Verkleben notwendige Konsistenz zu bringen, bzw. daß die bei einer gegebenen Aktivierungstemperatur erhaltenen Anfangshaftfestigkeiten des Systems zu niedrig liegen.

英語

The disadvantage of these dispersions is that relatively high activation temperatures (80 adhesive bonding, in order to bring the dry adhesive film to the consistency required for adhesive bonding, or that the initial adhesive strengths of the system which were obtained at a given activation temperature are too low.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Unter Anfangshaftfestigkeiten versteht man dabei die unmittelbar nach kurzem Aktivieren und Zusammenpressen der zu verklebenden Flächen gemessenen Klebefestigkeiten.

英語

The term initial adhesive strengths is understood as meaning the adhesive strengths measured immediately after brief activation and pressing together of the surfaces to be bonded.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Weiterhin ist bekannt, daß bei Polyurethanklebern, die aus organischer Lösung verarbeitet werden, die Anfangshaftfestigkeit durch Zusatz bestimmter Harze zu verbessern ist; vgl. hierzu z.B. B. Kujawa-Pencek et al., Adhäsion, (1984) 3, S. 7 bis 12. Hinweise auf ein verbessertes Verfahren zur Herstellung von Polyurethan-Dispersionen finden sich nicht.

英語

It is also known that, in the case of polyurethane adhesives which are processed from organic solution, the initial adhesive strength can be improved by adding certain resins; cf. for example B. KujawaPencek et al., Adhasion (1984)3, 7-12. There is no indication of an improved process for the preparation of polyurethane dispersions.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Nachteilig an diesen Dispersionen ist, daß man beim Verkleben relative hohe (80°C oder höher) Aktivierungs­ temperaturen benötigt, um den getrockneten Klebefilm in die für das Verkleben notwendige Konsistenz zu bringen, bzw. daß die bei einer gegebenen Aktivierungstemperatur erhaltenen Anfangshaftfestigkeiten des Systems zu niedrig liegen.

英語

The disadvantage of these dispersions is that relatively high (80 C. or higher) activation temperatures are required during adhesive bonding, in order to bring the dried adhesive film to the consistency required for adhesive bonding, or that the initial adhesive strengths of the system which are obtained at a given activation temperature are too low.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK