Google で調べる

検索ワード: schuldverhältnissen (ドイツ語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

Ansprüche aus außervertraglichen Schuldverhältnissen, es sei denn

英語

claims arising from non-contractual obligations, unless

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Artikel 9 - Bestimmung des anwendbaren Rechts bei außervertraglichen Schuldverhältnissen

英語

Article 9 – Law applicable to non-contractual obligations

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Diese zweite Gruppe von Schuldverhältnissen wird in Abschnitt 2 geregelt.

英語

The latter category is governed by section 2.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Neu werden als Einkommen aus Quellen in Tschechien auch vertragliche Sanktionen aus Schuldverhältnissen angesehen.

英語

Contractual sanctions from obligatory relations shall newly be considered as income from sources in the Czech Republic.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Zu den außervertraglichen Schuldverhältnissen zählen neben den unerlaubten Handlungen insbesondere die ungerechtfertigte Bereicherung und die Geschäftsführung ohne Auftrag.

英語

In addition to torts, non-contractual obligations specifically include unjustified enrichment and doing business as an agent without authorisation.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die erste Vorlage, die dem Mitentscheidungsverfahren unterliegt, deckt anwendbares Recht in vertraglichen und außervertraglichen Schuldverhältnissen ab.

英語

The first proposal, subject to the codecision procedure, covers applicable law in contractual and non-contractual obligations.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

Da sie sich in wichtigen Punkten von Schuldverhältnissen aus unerlaubter Handlung unterscheiden, wurde ihnen ein eigener Artikel gewidmet.

英語

Since these obligations are clearly distinguished by their own features from torts and delicts, it has been decided that there should be a special section for them.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Selbst eine teilweise Harmonisierung der Kollisionsnormen im Zusammenhang mit außervertraglichen Schuldverhältnissen würde sich positiv auf das Funktionieren des gemeinschaftlichen Binnenmarkts auswirken.

英語

Clearly, even partial harmonisation of provisions concerning conflict in the area of non-contractual obligations will have a positive impact on the operation of the Community's internal market.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

Die Kommission bedauert jedoch, dass aus dem Text nicht klar hervorgeht, dass Dritte keine Rechte aus diesen Schuldverhältnissen geltend machen können.

英語

The text is, however, still unclear that it should not extend to relationships vis-à-vis third parties and the Commission regrets this lack of clarity.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Zwar wird in nahezu allen Mitgliedstaaten bei außervertraglichen Schuldverhältnissen grundsätzlich von der lex loci delicti commissi ausgegangen, doch ist dieser Grundsatz bei Anknüpfungspunkten zu mehreren Ländern unterschiedlich ausgestaltet.

英語

The principle of the lex loci delicti commissi is the basic solution for non-contractual obligations in virtually all the Member States, but the practical application of the principle where the component factors of the case are spread over several countries is handled differently.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

Diese Lösung ginge noch einen Schritt weiter als die Verordnung zur Einführung eines Europäischen Vertragsrechts, da sie nicht nur für vertragliche, sondern für andere Arten von Schuldverhältnissen gelten würde

英語

This solution goes one step further than the Regulation establishing a European Contract Law, in the sense that it would cover not only contract law, but also other types of obligations

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Die erstere Verordnung regelt die Bestimmung des anwendbaren Rechts bei vertraglichen Schuldverhältnissen, die zweite Verordnung bei außervertraglichen Schuldverhältnissen einschließlich solchen, deren Entstehen wahrscheinlich ist.

英語

The first of those instruments sets out rules for determining the applicable law in the area of contractual obligations and the second in the field of non-contractual obligations, including those which arise from pre-contractual statements.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Eine solche Bestimmung war im Kommissionsvorschlag zwar nicht ausdrücklich enthalten, es bestand jedoch immer die Absicht, diese Art von Schuldverhältnissen ebenfalls in die neue Verordnung einzubeziehen.

英語

Such specific provision was not included in the Commission’s proposal, even though the intention was always to cover this type of obligations by this instrument.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Der Verordnungsvorschlag folgt damit den jüngsten Entwicklungen des nationalen IPR, die zu einer größeren Parteiautonomie tendieren35, auch wenn davon weit weniger Gebrauch gemacht wird als bei vertraglichen Schuldverhältnissen.

英語

The proposed Regulation thus follows recent developments in national private international law, which likewise tend to encourage greater freedom of will,35 even if the situation is less frequent that in contract cases.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Aus dem Anwendungsbereich ausgenommen sind außerdem Rechtssachen betreffend eheliche Güterstände, das Gebiet des Erbrechts einschließlich des Testamentsrechts, Konkurse, die soziale Sicherheit und die meisten Ansprüche aus außervertraglichen Schuldverhältnissen.

英語

They are also excluded from the scope of application litigation concerning right in property arising out of a matrimonial relationship, wills and succession, bankruptcy, social security and in most cases claims arising from non-contractual obligations.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Eine vergleichende Analyse der Kollisionsnormen lässt erkennen, dass die derzeitige Rechtslage nicht dem Bedürfnis der Wirtschaftsteilnehmer nach Berechenbarkeit entspricht und die Unterschiede sehr viel deutlicher ausgeprägt sind als bei den vertraglichen Schuldverhältnissen vor Harmonisierung der Kollisionsnormen durch das Übereinkommen von Rom.

英語

A comparative law analysis of the rules of conflict of laws reveals that the present situation does not meet economic operators' need for foreseeability and that the differences are markedly wider than was the case for contracts before the harmonisation achieved by the Rome Convention.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Ziel des Vorschlags für die Verordnung « Rom I » ist die Reform des Übereinkommens von Rom aus dem Jahre 1980, das bereits die Regeln für das anwendbare Recht bei Streitigkeiten aus vertraglichen Schuldverhältnissen im Binnenmarkt harmonisiert.

英語

The purpose of the proposal for a Rome I Regulation is to modernise the Rome Convention of 1980, which already harmonises the rules governing the law applicable to contractual disputes in the internal market.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Meines Erachtens stellen schlüssige, vereinheitlichte europäische Verordnungen im internationalen Privatrecht in außervertraglichen zivil- und handelsrechtlichen Schuldverhältnissen einen bedeutenden Schritt für die weitere Entwicklung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts bei der Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres dar.

英語

It is my opinion that coherent, unified European regulations in private international law relating to civil and commercial non-contractual obligations are a significant step for the continued development of the area of freedom, security and justice in terms of cooperation in the field of justice and home affairs.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

(3) Die Meldepflicht entfällt ferner, wenn die verantwortliche Stelle personenbezogene Daten für eigene Zwecke erhebt, verarbeitet oder nutzt, hierbei in der Regel höchstens neun Personen ständig mit der Erhebung, Verarbeitung oder Nutzung personenbezogener Daten beschäftigt und entweder eine Einwilligung des Betroffenen vorliegt oder die Erhebung, Ver- arbeitung oder Nutzung für die Begründung, Durchführung oder Beendigung eines rechtsgeschäftlichen oder rechtsgeschäftsähnlichen Schuldverhältnisses mit den Betroffenen erforderlich ist.

英語

(b) the information was provided for the purpose of its being made available to the public (in whatever manner) under this Law; (c) the disclosure is made for the purposes of, and is necessary for, the discharge of a function under this Law, or of an obligation under an agreement, or other instrument, of the European Community; (d) the disclosure is made for the purposes of any proceedings, whether criminal or civil and whether arising under, or by virtue of, this Law or otherwise; or

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Um die Transaktionen zu vereinfachen, herrscht innerhalb der EU bei vertraglichen Schuldverhältnissen grundsätzlich Rechtswahlfreiheit der Parteien, vgl. Artikel 3 EVÜ bzw. in Deutschland Artikel 27ff EGBGB. Eine Ausnahme hiervon stellen u.a. Verbraucherverträge dar, für die festlegt ist, dass dem Verbraucher durch eine Rechtswahl nicht der Schutz zwingender Bestimmungen seines Aufenthaltsstaats entzogen darf, wenn dem Vertragsschluss z.B. ein ausdrückliches Angebot oder eine Werbung im Aufenthalts- und Handlungsstaat des Verbrauchers vorausgeht, vgl. Artikel 5 EVÜ bzw. Artikel 29 EGBGB.

英語

In order to simplify the transactions, in principle right freedom of election of the parties prevails, see article 3 EVÜ and/or in Germany article 27ff EGBGB within the European Union with contractual obligations. An exception of it among other things consumer contracts represent, for which it specifies is that the consumer by a right choice the protection of compelling regulations of its country of residence may not do extracted, if e.g. an express offer or an advertisement in the residence and action state of the consumer precedes the contract conclusion see article 5 EVÜ and/or article 29 EGBGB.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK