Google で調べる

検索ワード: kivitelezhetőségével (ハンガリー語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ハンガリー語

スペイン語

情報

ハンガリー語

Az első a terv kivitelezhetőségével kapcsolatos kétely, mivel a terv szerint az öt hajó egyikét (a 6077.

スペイン語

(13) A decisão de dar início ao procedimento formal baseia-se essencialmente em dois motivos.

最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

a különböző tagállamokból származó borok házasítása nem adhat okot a borszőlőfajta vagy -fajták címkézésére, kivéve, ha az érintett tagállamok másként állapodnak meg, és biztosítják a vonatkozó tanúsítási, jóváhagyási és ellenőrzési eljárások kivitelezhetőségét.

スペイン語

las mezclas de variedades de distintos Estados miembros no darán lugar al etiquetado de la variedad o variedades de uva de vinificación a menos que los Estados miembros de que se trate acuerden lo contrario y garanticen la viabilidad de los procedimientos de certificación, aprobación y control pertinentes.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

a különböző tagállamokból származó borok házasítása nem vonhatja maga után a borszőlőfajta címkén való feltüntetését, kivéve, ha az érintett tagállamok másként állapodnak meg, és gondoskodnak a vonatkozó tanúsítási, jóváhagyási és ellenőrzési eljárások kivitelezhetőségéről.

スペイン語

las mezclas de vinos de distintos Estados miembros no darán lugar al etiquetado de las variedades de uva de vinificación a menos que los Estados miembros de que se trate acuerden lo contrario y garanticen la viabilidad de los procedimientos de certificación, aprobación y control pertinentes.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

A hulladékhierarchia általában prioritási sorrendet állapít meg a legjobb általános környezeti választási lehetőségek között a hulladékkal kapcsolatos jogszabályok és politikák területén, ugyanakkor egyes hulladékáramok esetében szükséges lehet az ilyen hierarchiától való eltérés, amennyiben azt többek között a műszaki kivitelezhetőség, a gazdasági életképesség és a környezetvédelem indokolja.

スペイン語

La jerarquía de residuos establece en general un orden de prioridad de lo que constituye la mejor opción global para el medio ambiente en la legislación y la política en materia de residuos, aunque puede resultar necesario apartarse de dicha jerarquía para determinados flujos de residuos cuando esté justificado por motivos de factibilidad técnica, viabilidad económica y protección del medio ambiente, entre otros.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

eszközök biztosítása arra, hogy az aláíró államok a kódex alkalmazhatóságának és kivitelezhetőségének megőrzésére vonatkozó vitákat folytassanak.

スペイン語

proporcionar medios para impulsar un debate entre los Estados suscriptores acerca de la forma de preservar la vigencia y viabilidad del Código.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

A kivitelezhetőség felméréséhez a Bizottság többek között, de nem kizárólag az alábbi szempontokat veheti figyelembe: az érintett termék ára a francia piacon; az indexálási képlet együtthatójának szintje; az exportáló gyártó negyedéves eladási jelentéseiben bejelentett eladási árai; a közösségi gazdasági ágazat jövedelmezősége.

スペイン語

Para ello, tendrá en cuenta los criterios que se indican a continuación, aunque sin limitarse a ellos: los precios del producto afectado en el mercado francés; el nivel del coeficiente de la fórmula de indización; los precios de venta del productor exportador notificados por éste en sus informes trimestrales; la rentabilidad de la industria de la Comunidad.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

A kötelezettségvállalás különleges összetevőire (elsősorban az indexálási képlet) tekintettel azonban a Bizottság rendszeresen értékelni fogja a kötelezettségvállalás kivitelezhetőségét.

スペイン語

Sin embargo, debido a los elementos especiales de este compromiso (en particular la fórmula de indización), la Comisión evaluará periódicamente la viabilidad del compromiso.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

Amennyiben a kivitelezhetőségi felmérés azt mutatja, hogy a közösségi gazdasági ágazat jövedelmezőségének csökkenése a kötelezettségvállalásnak tudható be, a Bizottság rövid időn belül megkísérli visszavonni a kötelezettségvállalás elfogadását az alaprendelet 8. cikkének (9) bekezdésével összhangban.

スペイン語

En particular, si dicha evaluación de la aplicabilidad indica que la disminución de la rentabilidad de la industria de la Comunidad puede atribuirse al compromiso, la Comisión se compromete a retirar rápidamente la aceptación del mismo, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 8, apartado 9, del Reglamento de base.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

A kivitelezhetőség értékeléséhez a Bizottság – noha nem kizárólagosan – az alábbi kritériumokat veszi figyelembe: az érintett termék árai a francia és brit piacon; az együttható összege az indexálási képletben; az exportáló gyártó negyedéves értékesítési jelentéseiben feltüntetett eladási árai; a közösségi gazdasági ágazat jövedelmezősége.

スペイン語

Para ello, tendrá en cuenta los criterios que se indican a continuación, aunque sin limitarse a ellos: los precios del producto afectado en los mercados francés y británico; el nivel del coeficiente de la fórmula de indización; los precios de venta del productor exportador notificados por este en sus informes trimestrales; y la rentabilidad de la industria de la Comunidad.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

A kötelezettségvállalások különleges elemeire (elsősorban az indexálási képletre) tekintettel azonban a Bizottság rendszeresen értékelni fogja a kötelezettségvállalások kivitelezhetőségét.

スペイン語

Sin embargo, debido a los elementos especiales de estos compromisos (en particular la fórmula de indización), la Comisión evaluará periódicamente la viabilidad de los compromisos.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

Amennyiben a kivitelezhetőség értékelése azt mutatja ki, hogy a közösségi gazdasági ágazat jövedelmezőségének csökkenése a kötelezettségvállalások hatásának tulajdonítható, a Bizottság az alaprendelet 8. cikkének (9) bekezdésével összhangban haladéktalanul visszavonja a kötelezettségvállalások elfogadását.

スペイン語

En particular, si dicha evaluación de la viabilidad indica que la disminución de la rentabilidad de la industria de la Comunidad puede atribuirse a los compromisos, la Comisión se compromete a retirar rápidamente la aceptación de los mismos, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 8, apartado 9, del Reglamento de base.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

Mielőtt az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló 2002. január 28-i178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben [10] meghatározottak szerinti élelmiszerek és takarmánytermékek vonatkozásában uniós ökocímke-kritériumokat dolgoznának ki, a Bizottság legkésőbb 2011. december 31-ig tanulmányt készít, amelyben megvizsgálja az ilyen termékek – ideértve a halászati és akvakultúra-termékeket is – teljes életciklusra vetített környezetvédelmi teljesítményét lefedő megbízható követelmények támasztásának kivitelezhetőségét.

スペイン語

Antes de desarrollar cualquier criterio de etiqueta ecológica de la UE aplicable a los alimentos y piensos tal y como los define el Reglamento (CE) no 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2002, por el que se establecen los principios y los requisitos generales de la legislación alimentaria, se crea la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijan procedimientos relativos a la seguridad alimentaria [10], la Comisión deberá ultimar un estudio, a más tardar el 31 de diciembre de 2011, para investigar la viabilidad de establecer unos criterios fiables que cubran el comportamiento ambiental durante la totalidad del ciclo de vida de los productos, incluidos los de la pesca y la acuicultura.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

A 767/2008/EK rendelet 48. cikkének (4) bekezdése a VIS kiépítése tekintetében a következő kritériumokat írja elő a régiók sorrendjének meghatározására: az illegális bevándorlás kockázata, a tagállamok belső biztonságát fenyegető veszélyek, valamint a biometrikus adatok felvételének kivitelezhetősége az érintett régió minden pontján.

スペイン語

El artículo 48, apartado 4, del Reglamento (CE) no 767/2008 prevé la determinación de las regiones a efectos del VIS según los siguientes criterios: el riesgo de inmigración ilegal, las amenazas a la seguridad interna de los Estados miembros y la viabilidad de recoger datos biométricos de todas las localidades de esa región.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

A 4. cikk (4) bekezdése szerinti konzultációkat követően a Felek engedélyezhetnek az elefántcsontparti halászati övezetben teendő felderítő halászati utakat az új halászatok műszaki kivitelezhetőségének és gazdasági megtérülésének vizsgálata érdekében.

スペイン語

A raíz de las consultas previstas en el artículo 4, apartado 4, las Partes podrán autorizar campañas de pesca experimental en la zona de pesca marfileña con objeto de comprobar la viabilidad técnica y la rentabilidad económica de nuevas pesquerías.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

megfelelő intézkedéseket hozzanak annak érdekében, hogy az ésszerű kivitelezhetőség keretein belül biztosítsák, hogy a csővezetékekből, a vízi járművekből és a biztonságos elkülönítésre szolgáló rendszerekből ne távozzanak véletlenszerűen káros anyagok.

スペイン語

adopten las medidas apropiadas para asegurar en la medida de lo razonablemente factible que no se produzca un escape imprevisto de sustancias peligrosas de los gasoductos y oleoductos, buques y sistemas utilizados para su confinamiento seguro.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

A kockázatcsökkentési intézkedések ésszerű kivitelezhetőségét az új tudományos és technológiai fejlemények fényében folyamatosan felül kell vizsgálni.

スペイン語

La factibilidad razonable de las medidas de reducción de riesgos deberá revisarse constantemente a la luz de los nuevos conocimientos y las novedades tecnológicas.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

Az első a terv kivitelezhetőségével kapcsolatos kétely, mivel a terv szerint az öt hajó egyikét (a 6077. számút) az anconai hajógyárban kellett volna megépíteni, amely összetett gyártási folyamatot jelentett volna, mivel a hajótest összeillesztendő részeit át kellett volna szállítani egy második hajógyárba (ATSM, Trieszt), hogy azután visszaszállítsák őket Anconába, mivel az anconai dokkmedence rövidebb, mint a hajó.

スペイン語

Una eran las dudas referentes a la viabilidad del plan según el cual se debía construir una de las cinco naves (nave 6077) en el astillero de Ancona, lo cual suponía un complicado proceso de producción, dado que las secciones del casco habrían de desplazarse para su montaje a un segundo astillero (ATSM Trieste) y ser trasladadas de nuevo a Ancona, debido a que la longitud del muelle de Ancona es menor que la nave.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

A speciális ipari támogatási struktúrák továbbfejlesztése (pl. inkubátorházak és klaszterek), továbbá egy ipari, illetve technológiai park kivitelezhetőségének vizsgálata.

スペイン語

Seguir desarrollando las estructuras especializadas de apoyo a las empresas (como viveros y agrupaciones) y examinar la viabilidad de un parque empresarial/tecnológico.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

Olaszország úgy véli, hogy az 2002. évinél nagyobb arányú kötelezettségvállalás a privatizáció tényleges kivitelezhetőségét tanúsítja.

スペイン語

Italia considera que el mayor alcance de este compromiso respecto a 2002 da muestra de la viabilidad efectiva de la operación de privatización.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

ハンガリー語

(5) A rendelet alapján végrehajtott tevékenységeket környezeti és szocio-kulturális hatástanulmányok előzik meg, amelyek magukban foglalják az előre jelzett tevékenységek összeillőségének felmérését az érintett erdőgazdálkodásból élő népek és helyi közösségek prioritásait illetően, valamint a pénzügyi és gazdasági kivitelezhetőség elemzését.

スペイン語

5. Las actividades que se realicen en virtud del presente Reglamento irán precedidas de evaluaciones de los efectos medioambientales y socioculturales, que incluirán una evaluación de la coherencia de las operaciones previstas con las prioridades en materia de desarrollo de las poblaciones que dependen de los bosques y de las comunidades locales afectadas, y de un análisis de viabilidad financiera y económica.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK