Google で調べる

検索ワード: authentication (フィンランド語 - 日本語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

日本語

情報

フィンランド語

Digest Authentication: Salasanaa ei välitetty suoraan

日本語

Digest 認証: パスワードは直接送信されません

最終更新: 2009-11-20
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フィンランド語

Tunnistamaton komentokehote "% 1" @ item: inmenu authentication method

日本語

未知のプロンプト “%1”@item:inmenu authentication method

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

Tuntematon kehote "% 1" @ item: inmenu authentication method

日本語

未知のプロンプト “%1”@item:inmenu authentication method

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

& LOGINPlease translate this authentication method only if you have a good reason

日本語

& LOGIN

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

Paljas & tekstiPlease translate this authentication method only if you have a good reason

日本語

平文(X)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.

日本語

システムお気に入りボリュームは起動前認証用パスワードによってマウントされます。もし違うパスワードを使うシステムお気に入りボリュームがあった場合、そのボリュームはマウントされません。

最終更新: 2009-12-09
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フィンランド語

After Decoy System Is Created------------------------------------------------After you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.3) Password for the outer volume.

日本語

囮システムの作成後 ------------------------------------------------囮システムを作成すれば、隠しOSの作成プロセスをすべて完了したことになります。その時点で、あなたは次の三つのパスワードを使い分けることになります:1) 隠しOS用の起動前認証パスワード2) 囮OS用の起動前認証パスワード3) 外殻ボリューム用のパスワード

最終更新: 2009-12-09
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フィンランド語

If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: The partition previously contained a system encrypted by TrueCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again.

日本語

もしも囮システム用のパスワードを敵対者に明かしたとき、なぜ(囮)システムパーティションの空き領域がランダムデータで埋められているのかを尋ねられたら、たとえば次のように答えることができるでしょう。「このパーティションは以前からTrueCryptでシステムの暗号化をしていましたが、起動前認証用のパスワードを忘れた(あるいはシステム障害で起動しなくなった)ため、Windowsを再インストールするはめになり、その後もう一度暗号化したのです」

最終更新: 2009-12-09
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フィンランド語

Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run TrueCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' > 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular TrueCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).

日本語

注:別の方法として、もしWindowsが破損しており(起動しない)、修復する(あるいはファイルにアクセスする)必要がある場合、次の手順でシステムパーティション/ドライブの暗号化解除を回避することもできます。 もし複数のOSを入れてマルチブート構成にしているのならば、その中で起動前認証が不要なものを起動してください。もしマルチブート構成にしていないのであれば、WinPE あるいは BartPE CD/DVD を使って起動したり、あるいはそのシステムドライブを他のマシンのセカンダリあるいは外付けドライブとして接続して、そのマシンを起動するという手もあります。いずれにせよそうやって起動した後、TrueCryptを実行して「デバイスの選択」をクリック、問題のシステムパーティションを選択して「OK」をクリック、[システム]-[起動前認証をせずにマウント]と選択して、起動前認証に使うパスワードを入力して「OK」をクリックします。このようにすることで、そのパーティションは通常のTrueCryptボリュームのようにマウントすることができます。

最終更新: 2009-12-09
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

The system partition/drive does not appear to be encrypted.System favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.

日本語

システムパーティション/ドライブは暗号化されてないようです。システムお気に入りボリュームは起動前認証用のパスワードでのみマウントできます。したがって、システムお気に入りボリュームを使用するためには、先にシステムパーティション/ドライブを暗号化しておく必要があります。

最終更新: 2009-12-09
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フィンランド語

What to Do If Windows Cannot Start------------------------------------------------Note: These instructions are valid only if you have not started encrypting.- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but TrueCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the TrueCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and TrueCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).

日本語

Windowsが起動できない場合の対処方法 ------------------------------------------------注:以下の説明は暗号化前の段階のときのみ有効です。- もし正しいパスワードを入力してもWindowsが起動しなくなったとしても(あるいはいくら正しいパスワードを入力しても、TrueCryptにパスワードが違うと言われたとしても)どうか落ち着いてください。コンピュータの電源をいったん切ってから入れて再起動し、TrueCryptブートローダー画面になったらキーボードのESCキーを押してください(もしマルチブート設定になっていれば、起動するシステムを選択してください)。その後Windowsが起動し(暗号化されていない場合)、自動的にTrueCryptが起動前認証用コンポーネントをアンインストールするかどうかを尋ねてきます。強調しておきますが、このステップはシステムパーティション/ドライブが暗号化されている場合には働きません。たとえ誰かがこの手順を踏んだとしても、正しいパスワードなしにはそのドライブのWindowsを起動したりデータにアクセスしたりはできません。

最終更新: 2009-12-09
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

フィンランド語

You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.Do you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?

日本語

システムパーティション/ドライブ(あるいはブートパーティション)が選択されていますが、このウィザードモードはシステム以外のパーティション/ドライブにのみ適応しています。起動前に認証(つまりWindowsを起動するたびに起動前のパスワード入力が必要になります)を行うようにし、システムパーティション/ドライブを暗号化しますか?

最終更新: 2009-12-09
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK