プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Les maux se répandirent sur la terre.
Sva nevolja se više nije mogla vratiti nazad.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Elles se répandirent dans la terre.
Oblikovalo je Zemlju.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Les cafés se répandirent dans tout Londres
Kavane su se proširile cijelim Londonom.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Les Philistins se répandirent de nouveau dans la vallée.
Opet se Filistejci rairie po onoj dolini.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Les villes de Cain répandirent la méchanceté, dévorant le Monde.
Kainovi gradovi su proširili pokvarenost proždirući svijet.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Les Turcs musulmans se répandirent en Europe, menaçant la Chrétienté.
Turci nadiru u Evropu, preteći hršćanstvu.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Les Philistins arrivèrent, et se répandirent dans la vallée des Rephaïm.
Filistejci doðoe i rairie se po Refaimskoj dolini.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 2
品質:
"Des vrilles timides de plaisir roux... se répandirent de leur propre chef.
"Stidljivi ripi uvojci započeli su svoje putovanje.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Forçant les portes, elles répandirent le sang sur la poussière de la bataille.
Prošavši vrata, legije su prosule put krvlju.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Les Philistins montèrent de nouveau, et se répandirent dans la vallée des Rephaïm.
Filistejci opet doðoe i rairie se po Refaimskoj dolini.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Les disciples de Nhagruul répandirent misère et sang en concrétisant le sombre rêve de leur maître.
Patnja i krvoproliće su pratili izabranike Nagrula jer oni su prenosili mržnju svog gospodara.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Mais, dès qu`ils furent sortis, ils répandirent sa renommée dans tout le pays.
Ali oni, iziavi, raznijee glas o njemu po svem onom kraju.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
D'étranges rumeurs se répandirent rapidement. Des monstres auraient rejoint le combat.
Onda su se čudne glasine kao vatra proširile među narodom Da su čudovišta ušla u bitku.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Les machines, ayant étudié les corps humains constitués de protéines... répandirent une grande misère sur la race humaine.
Strojevi su, nakon dugog izučavanja ljudskih jednostavnih tijela zasnovanih na proteinima ...spustili veliku nesreću na ljudsku rasu.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Il ouvrit le rocher, et des eaux coulèrent; Elles se répandirent comme un fleuve dans les lieux arides.
Hrid rascijepi, i provri voda, pustinjom poteèe kao rijeka.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Ceux qui les faisaient paître s`enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. Les gens allèrent voir ce qui était arrivé.
Svinjari pobjegoe i razglasie gradom i selima. A ljudi poðoe vidjeti to se dogodilo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Ils immolèrent la Pâque; les sacrificateurs répandirent le sang qu`ils recevaient de la main des Lévites, et les Lévites dépouillèrent les victimes.
Klali su Pashu, a sveæenici su kropili krvlju, dok su leviti odirali kou.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Ceux qui les faisaient paître, voyant ce qui était arrivé, s`enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes.
Vidjevi to se dogodilo, svinjari pobjegoe i razglasie gradom i selima.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
De la fumée sortirent des sauterelles, qui se répandirent sur la terre; et il leur fut donné un pouvoir comme le pouvoir qu`ont les scorpions de la terre.
Iz dima pak iziðoe na zemlju skakavci i dana im je moæ kakvu imaju tipavci zemaljski.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Ils répandirent le sang innocent, Le sang de leurs fils et de leurs filles, Qu`ils sacrifièrent aux idoles de Canaan, Et le pays fut profané par des meurtres.
Prolijevahu krv nevinu, krv sinova i kæeri svojih, koje rtvovahu likovima kanaanskim. Zemlja bjee krvlju okaljana,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: