Google で調べる

検索ワード: le mort (フランス語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ドイツ語

情報

フランス語

Seulement, ici, le mort était un vivant.

ドイツ語

Nur war hier der Todte ein lebendes Wesen.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Il ferma son œil unique, laissa tomber sa tête sur sa poitrine et fit le mort.

ドイツ語

Er schloß sein einziges Auge, ließ seinen Kopf auf die Brust sinken und erschien wie todt. Von nun an rührte er sich nicht mehr.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort.

ドイツ語

Er bringt das Lebendige aus dem Toten, und Er bringt das Tote aus dem Lebendigen hervor.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Et le mort s`assit, et se mit à parler. Jésus le rendit à sa mère.

ドイツ語

Und der Tote richtete sich auf und fing an zu reden; und er gab ihn seiner Mutter.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort. Et Il redonne la vie à la terre après sa mort.

ドイツ語

ER bringt das Lebendige vom Toten heraus, das Tote vom Lebendigen und belebt die Landschaft nach ihrem Tod.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort. Et Il redonne la vie à la terre après sa mort.

ドイツ語

Er bringt das Lebendige aus dem Toten und bringt das Tote aus dem Lebendigen hervor und macht die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort. Et Il redonne la vie à la terre après sa mort.

ドイツ語

Er läßt das Lebendige aus dem Toten und das Tote aus dem Lebendigen hervorgehen; und Er belebt die Erde nach ihrem Tod, und in gleicher Weise sollt ihr wieder hervorgebracht werden.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Qui détient l'ouïe et la vue, et qui fait sortir le vivant du mort et fait sortir le mort du vivant, et qui administre tout?»

ドイツ語

Oder wer ist es, der Gewalt über die Ohren und die Augen hat? Und wer bringt das Lebendige aus dem Toten hervor und das Tote aus dem Lebendigen?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Qui détient l'ouïe et la vue, et qui fait sortir le vivant du mort et fait sortir le mort du vivant, et qui administre tout?»

ドイツ語

Und wer bringt das Lebendige aus dem Toten hervor und bringt hervor das Tote aus dem Lebendigen?! Und wer lenkt die Angelegenheit?!"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

Qui détient l'ouïe et la vue, et qui fait sortir le vivant du mort et fait sortir le mort du vivant, et qui administre tout?»

ドイツ語

Und wer bringt das Lebendige aus dem Toten und bringt das Tote aus dem Lebendigen hervor? Und wer regelt die Angelegenheit?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Tu fais pénétrer la nuit dans le jour, et Tu fais pénétrer le jour dans la nuit, et Tu fais sortir le vivant du mort, et Tu fais sortir le mort du vivant.

ドイツ語

Du läßt die Nacht in den Tag eindringen und läßt den Tag eindringen in die Nacht. Und Du läßt das Lebendige aus dem Toten hervorgehen und läßt hervorgehen das Tote aus dem Lebendigen.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Je trouve déjà très inconvenant d'attaquer ici M. Ripa di Meana alors que la Commission fait pratiquement le mort et laisse sans réponse les questions du Parlement.

ドイツ語

Die Würde des Parlaments hat dadurch nur gewinnen können.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Lorsque un rat est devant un danger, il fait la même chose que beaucoup d'autres animaux : il fait le mort, fuit ou attaque.

ドイツ語

Wenn eine Ratte in Gefahr gerät, tut sie das Gleiche wie viele andere Tiere: Sie stellt sich tot, flüchtet oder greift an.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Le mort de Croissy, sympathisant du parti socialiste, a été victime d'une provocation montée par le pouvoir socialiste pour tenter de déconsidérer le Front national.

ドイツ語

Der Tote von Croissy, ein Sympathisant der Sozialisti­schen Partei, wurde das Opfer einer von den sozialisti­schen Machthabem angestachelten Provokation, dem Versuch, die Nationale Front in Mißkredit zu bringen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

C'est Allah qui fait fendre la graine et le noyau: du mort il fait sortir le vivant, et du vivant, il fait sortir le mort.

ドイツ語

Gewiß, ALLAH ist Derjenige, Der die Saat und den Kern aufgehen läßt. ER bringt das Lebendige aus dem Toten hervor und ER ist Der Hervorbringende des Toten aus dem Lebendigen.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

C'est Allah qui fait fendre la graine et le noyau: du mort il fait sortir le vivant, et du vivant, il fait sortir le mort. Tel est Allah.

ドイツ語

Allah ist es, Der die Körner und die Kerne spaltet und das Lebendige aus dem Toten hervorbringt. Und (Er ist es,) Der das Tote aus dem Lebendigen hervorbringt.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

C'est Allah qui fait fendre la graine et le noyau: du mort il fait sortir le vivant, et du vivant, il fait sortir le mort. Tel est Allah.

ドイツ語

Gott ist es, der die Körner und die Kerne spaltet. So bringt Er das Lebendige aus dem Toten und das Tote aus dem Lebendigen hervor.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

C'est Allah qui fait fendre la graine et le noyau: du mort il fait sortir le vivant, et du vivant, il fait sortir le mort. Tel est Allah.

ドイツ語

Wahrlich, Allah ist es, Der das Korn und die Kerne keimen läßt. Er bringt das Lebendige aus dem Toten hervor, und Er ist der Hervorbringer des Toten aus dem Lebendigen.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Des séries TV américaines, telles que "House of cards" et "Le mort qui marche" ont gagné une grande popularité cette année, mais selon la nouvelle règle, il est peu probable que ces émissions soient approuvées.

ドイツ語

Die durch Streaming ausgestrahlte Politthriller-Serie House of Cards und die auf einer Comicreihe basierende Webserie The Walking Dead sind während des vergangenen Jahres ungeheuer populär geworden. Aber angesichts der neuen Regulierungsbestimmungen werden sie wahrscheinlich nicht mehr genehmigt.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

Tu fais pénétrer la nuit dans le jour, et Tu fais pénétrer le jour dans la nuit, et Tu fais sortir le vivant du mort, et Tu fais sortir le mort du vivant. Et Tu accordes attribution à qui Tu veux, sans compter».

ドイツ語

Du läßt die Nacht in den Tag einfließen und den Tag in die Nacht einfließen, DU läßt das Lebendige aus dem Toten entstehen und das Tote aus dem Lebendigen entstehen und DU gewährst Rizq, wem DU willst, ohne Berechnung.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK